
Соломо́н Миха́йлович Михо́элс — актёр и режиссёр советского театра на идише, театральный педагог, общественный деятель. Народный артист СССР (1939). Лауреат Сталинской премии ll степени (1946). Кавалер ордена Ленина (1939).

Пе́рец Дави́дович Ма́ркиш — еврейский советский поэт, писатель и драматург, сочинявший на идише. В 1939 году стал единственным из советских еврейских писателей кавалером ордена Ленина. В 1949 году был репрессирован, 18 июля 1952 года осуждён, 12 августа 1952 года расстрелян по приговору ВКВС СССР. Реабилитирован 22 ноября 1955 года.
Евре́йский антифаши́стский комите́т (ЕАК) — общественная организация в СССР, образованная органами НКВД в начале 1942 года при Совинформбюро из представителей советской еврейской интеллигенции для пропагандистских целей за рубежом, вместо первоначально планировавшегося Х. Эрлихом и В. Альтером международного Еврейского антигитлеровского комитета.

«Чёрная книга» — сборник документов и свидетельств очевидцев о преступлениях против еврейского народа на оккупированной нацистами территории СССР и Польши в годы Холокоста, а также об участии евреев в сопротивлении против нацистов во время Второй мировой войны, составленный и литературно обработанный коллективом советских журналистов под руководством Ильи Эренбурга и Василия Гроссмана в 1940-х годах. При жизни авторов не была опубликована.

Исаа́к Соломо́нович (Ицик) Фе́фер — еврейский советский поэт и общественный деятель. Писал на идише. Был арестован по делу ЕАК. 12 августа 1952 года был расстрелян вместе с другими деятелями еврейской культуры СССР.

Ли́на Соломо́новна Штерн — швейцарский, затем советский биохимик и физиолог, автор фундаментальных исследований в области клеточного дыхания (1910), создатель концепции гематоэнцефалического барьера (1918).

Соломо́н Абра́мович Лозо́вский — советский партийный деятель и дипломат, участник революционного и профсоюзного движения в России и Франции, публицист.

Лев (Лейб) Моисе́евич Кви́тко — еврейский советский поэт.

Миша Лев — советский и израильский прозаик, один из ведущих современных писателей на идише.

Герш (Гирш) Смо́ляр — еврейский писатель и журналист (идиш), польский и советский коммунистический деятель, общественный деятель еврейской общины Польши.
Эмилия Исааковна Теумин — советская журналистка и редактор.

Дело Еврейского антифашистского комитета — один из эпизодов послевоенных политических репрессий в СССР.
Дер Э́мес — советское издательство, работавшее с начала 1920-х до ноября 1948 года. Располагалось в Москве; в годы войны было эвакуировано в Куйбышев. По состоянию на 1941 год входило в Объединение государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ).

Мирра Соломоновна Железнова — русская журналистка, литератор, сотрудник Еврейского антифашистского комитета.

Илья (Эля) Маркович Фалькович — советский лингвист.
Дело ЗИСа или «Зисовское дело» или «Дело инженеров» — уголовное дело о «вредительстве» и «шпионаже» на автомобильном заводе имени Сталина. Кульминация антисемитской чистки в промышленности, являлось ответвлением дела «Еврейского антифашистского комитета», началось позже, чем дело ЕАК, но приговор вынесен раньше. В 1950 году главный конструктор, другие инженеры и рабочие завода, всего 48 человек, 42 из них — евреи, были обвинены во вредительстве по заданию сионистов и США.

Леон (Лейзер) Яковлевич Тальми (Тальминовицкий) — журналист, публицист и переводчик, фигурант дела ЕАК.

Самуил (Шмуэль) Давидович Персов — еврейский советский писатель, член Союза советских писателей, фигурант Дела ЗИСа. Писал на идише.

Семён Хацкелевич Рабинович — советский еврейский редактор и публицист. Писал на идише. До войны работал в редакции центральной газеты «Дер эмес». Участник ВОВ. В послевоенные годы заместитель главного редактора газеты «Эйникайт». Репрессирован в 1949 году. Реабилитирован в 1955 году. Работал в АПН, сотрудничал с журналом «Советиш геймланд». Автор нескольких книг и многочисленных публикаций в периодических изданиях разных стран мира.
Лев Александрович Шейнин — советский хозяйственный деятель, фигурант дела ЕАК.