
Летне-осенний треугольник — наиболее заметный астеризм северного полушария небесной сферы, хорошо наблюдаемый летом и осенью в средних широтах северного полушария.

Чжи-нюй в древнекитайской мифологии богиня — покровительница ткачей, дочь Тянь-ди, ассоциировавшаяся со звездой Ткачихи (Вега) из созвездия Лиры. Первое упоминание о ней содержится в оде «Великий Восток» из «Ши-Цзина». Предания о Чжи-нюй, впервые зафиксированные в сочинениях III—V вв. н. э., бытуют в народе и по сей день. Основное содержание древнейших версий сводится к следующему: Чжи-нюй трудилась круглый год в небесном дворце и ткала из облаков небесную парчу. Отец пожалел её и выдал замуж за Ню-лана («волопаса»), который ассоциировался со звездой Пастуха (Альтаир) из созвездия Орла. После замужества Чжи-нюй перестала ткать. Тянь-ди рассердился, приказал ей вернуться в отчий дом и впредь разрешал видеться с мужем лишь раз в году — 7-го числа 7-й луны. Мужа её он поселил на другом берегу Небесной реки (Тяньхэ) — Млечного Пути. В назначенный день со всего света слетались сороки и образовывали мост через Небесную реку из своих хвостов, где и встречались Волопас и Ткачиха.

Ню-лан — в древнекитайских мифах земное воплощение звезды Пастух из созвездия Орла, мальчик-сирота, живший со старшим братом и его женой, которая относилась к Ню-лану крайне плохо, а потом потребовала выгнать его, отдав лишь старого вола. Согласно легенде, по совету вола Ню-лан отправляется к Серебряной реке, где находит и женится на Чжи-нюй, дочери Тянь-ди. От этого брака у них родились сын и дочь, однако, «Небесный правитель» забрал Чжи-нюй обратно на небо, разрешив супругам видеться лишь раз в году.

Закон о государственных праздниках от 1948 года устанавливает официальные праздники Японии и даты их празднования. В этой статье эти праздники перечисляются вместе c остальными выходными.

Праздник лампад — праздник, посвященный уходу из этого мира основателя тибетской буддийской школы гелуг, Цонкапы. Отмечается последователями школы гелуг 25-го числа 10 лунного месяца по буддийскому календарю. В России традиционно празднуется бурятами, калмыками и тувинцами. Название получил от того, что в этот праздник принято зажигать лампады (зул).
Устойчивые образы использовались в китайской поэзии на протяжении многих столетий. Древняя китайская история, китайская литература, система верований, включая буддизм, конфуцианство и даосизм, сформировали китайскую систему ценностей, которая нашла своё отображение в художественной литературе. В лирических произведениях описывается китайская система строения окружающего мира, Небесных Владык и Фей, драконов и других мифических животных, звёзд и небесных светил, времён года, ветра, воды, деревьев, цветов, соответствия цвета различным периодам жизни человека, поклонения государям и уважения к старшим, забота о семье, дружба и верность. В современных китайских стихах также отмечается обращение поэтов к традиционным ценностям и символам, которые были присущи Китаю на протяжении тысячелетий.

Орихимэ Иноуэ — персонаж аниме и манги «Блич», созданной Тайто Кубо, одноклассница и подруга главного героя этого произведения Ичиго Куросаки. После того, как Ичиго становится проводником душ, Орихимэ, как и многие другие, быстро развивает духовные способности. Её имя заимствовано из японской легенды, в честь которой проводится фестиваль Танабата, — легенды о «прядущей принцессе» Орихимэ, богини звезды Вега. Иноуэ регулярно входит в десятку наиболее популярных персонажей в рейтинге персонажей журнала Shonen Jump, по результатам последнего опроса она заняла восьмое место, опередив Киру Идзуру на 123 голоса. Её озвучивает сэйю Юки Мацуока, которая за эту роль была награждена как «Лучшая актриса второго плана» на Seiyu Awards 2007 года.
Орихиме — японское слово, переводимое, как «принцесса-ткачиха». Оно также может значить:
- Орихимэ Иноуэ, персонаж аниме и манги Bleach.
- В японской мифологии так называют богиню звезды Вега. Легенда, связанная с этим именем, лежит в основе фестиваля Танабата.

Дуань-у или Дуаньу, также называемый «двойной пятёркой», так как приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю, — китайский традиционный праздник календарного цикла, приходящийся на начало лета. Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок, по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу — состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы.

Обон (яп. お盆) или Бон (яп. 盆) — японский трёхдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют Праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой. В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки. Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом, в результате чего транспортная сеть перегружается.

Сенда́й (яп. 仙台市 Сэндай-си) — японский город с особым административно-правовым статусом, административный центр префектуры Мияги. Площадь города составляет 785,85 км², население — 1 052 147 человек, плотность населения — 1338,86 чел./км². Город был основан в 1600 году даймё Датэ Масамунэ.

В Японии праздник Сэцубун (яп. 節分 разделение сезонов) — последний день перед началом каждого сезона, но обычно его относят к наступлению весны. Фактически — японский Новый год по лунному календарю. Следующий день называется риссюн (яп. 立春).

Календарь инков — система календарей, созданная в доколумбову эпоху цивилизацией инков. Состоит из солнечного и лунного астрономических календарей.
Праздник Циси, также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина.

«Вегалта Сэндай» (яп. ベガルタ仙台 Бэгарута Сэндай, англ. Vegalta Sendai) — японский футбольный клуб из города Сэндай, префектура Мияги.

«Сказание о старике Такэтори» (яп. 竹取物語 Такэтори Моногатари, «Сказание о резчике бамбука»), также известная как «Повесть о старике Такэтори», «Принцесса Кагуя» (яп. かぐや姫 Кагуя-химэ) и «Сказание о принцессе Кагуя» — японская народная сказка, созданная, по предположениям исследователей, в конце IX — начале X века и считающаяся прародительницей всех моногатари. Она считается древнейшим из сохранившихся до наших дней японским рассказом и ранним предшественником научной фантастики.

Дене́б — самая яркая звезда в созвездии Лебедя и двадцатая по яркости звезда в ночном небе, с видимой величиной +1,25m; одна из самых больших по размеру и по светимости известных звёзд класса А. Вместе со звёздами Вега и Альтаир Денеб образует «летне-осенний треугольник», который виден в Северном полушарии в летние и осенние месяцы.

Нэбута (яп. 侫武多) — японский летний праздник в регионе Тохоку.
Сэкку (яп. 節句) или госэкку (яп. 五節句) — 5 традиционных японских праздников, приходившихся в древности на начало сезонов. Термин относится к праздникам, которые были официально введены правительством бакуфу в 19 веке. К ним относятся: Дзиндзицу (яп. 人日, 7 января), Дзё:си (яп. 上巳, 3 марта), Танго (яп. 端午, 5 мая), Ситисэки (яп. 七夕, 7 июля), Тё:ё: (яп. 重陽, 9 сентября).

Цукими (月見), или Оцукими (お月見), дословно «созерцание Луны / любование Луной», что также называют Дзюгоя (十五夜) — японские фестивали чествования осенней Луны, версии Праздника середины осени. Празднование полнолуния обычно происходит на 15-й день восьмого месяца по традиционному японскому календарю; растущая Луна почитается 13-го дня девятого месяца. Эти дни обычно приходятся на сентябрь и октябрь по современному солнечному календарю.