Род:
- Род (этнология) — одна из форм социальной организации.
- Род (биология) — один из таксономических рангов.
- Род (лингвистика) — грамматическая категория.
- Род (логика) — логическая категория.
- Род (божество) — восточнославянский мифологический персонаж.
- Род — английская единица длины.
- Род войск — составная часть вооружённых сил.
- Род поверхности — топологическая характеристика замкнутой поверхности.
- Род Шварца — топологическая характеристика.
- Роды интервальных систем — в музыке: типовые структуры звукорядов.
- Род — уменьшительное имя от Родерик или Родни.
Ссы́лка:
- Ссылка — запись в документе, указывающая на другую часть этого документа или на другой документ;
- Ссылка — депортация, изгнание;
- Ссылка — абстракция в программировании, запись о связи с объектом программы
Статья́:
- Статья в журнал — один из основных жанров.
- Научная статья — письменный опубликованный отчёт, описывающий итоги исследования.
- Энциклопедическая статья — письменное описание чего-либо.
- Статья в юриспруденции — часть текста закона, закрепляющая юридические нормы.
О́рган :
- Орган (биология) — обособленная совокупность различных типов клеток и тканей, выполняющая определённую функцию в живом организме.
- Орган — периодическое издание или другое СМИ, выполняющее задачи, поставленные его владельцем.
- Орган управления — государственная или общественная структура, управляющая чем-либо.
- Орган государственной власти — часть структуры государственной власти.
- Орган дознания
- Орган общественной самодеятельности
- Орган публичной власти — организация, реализующая публичную власть в обществе и государстве.
Лета́ющая таре́лка :
- Летающая тарелка — дискообразная разновидность НЛО.
- «Летающая тарелка» (1964) — фантастический фильм итальянского режиссёра Тинто Брасса.
- «Летающая тарелка» (1950) — первый фильм о летающей тарелке.
- «Летающая тарелка» — здание в Киеве.
- «Летающая тарелка одиночества» (1953) — фантастический рассказ американского писателя Теодора Старджона.
- Летающий диск — спортивный снаряд.
Рекорд может означать:
- Рекорд — наивысшее достижение в чём-либо.
- Рекорд — в английском праве протокол о действиях и решениях королевских судов, которые одни только имеют право составлять и хранить такие протоколы и потому называются Courts of Record.
Хле́бница:
- Ёмкость для хранения хлеба и других хлебобулочных изделий. Обычно изготовляется из дерева или эмалированного металла, реже из пластика. Считается, что хлеб лучше сохраняет вкус в темноте.
- Столовый прибор для хранения нарезанного хлеба или небольших булочек. Может представлять собой тарелку, корзинку или иную посуду.
- Женщина-хлебопек или хлебопродавец (устар.).
- Супруга хлебника (устар.).
Тарель, торель — устарелое слово для обозначения тарелки.
- Евхаристическая тарель — блюдо для деления просфор, церковнославянское именование тарелки.
- Панагиар-тарель — сосуд для просфор, состоящий из двух тарелей, положенных одна на другую и соединённых шарниром, на высоком стояне и фигурном поддоне. Между тарелями возлагался «богородичный хлеб».
- Настенное блюдо-панно — декоративное украшение интерьера.
Мелома́н — ценитель музыки.
- «Меломан» — короткометражный фильм Жоржа Мельеса.
- «Меломан» — песня группы «Алиса» с альбома «Энергия».
- «Меломан» — казахстанская компания
Талер имеет значения:
- Талер — название крупной серебряной монеты
- Талер в полиграфии:
- Металлическая плита в плоскопечатных и тигельных печатных машинах для установки печатной формы.
- Стол с металлической плитой для подготовки печатной формы к матрицированию или печатанию.
Виноград — многозначное слово:
Чарах — топоним в России:
- Чарах — село в Гунибском районе Дагестана.
- Чарах — село в Тляратинском районе Дагестана.
- Чарах — с 1944 по 1957 гг. название села Замай-Юрт Ножай-Юртовского района Чечни.
- Чарах — река в Свердловской области, приток реки Калинка.
- Чарах — река в Дагестане, приток реки Аварское Койсу.
Женский:
- Женский пол — один из двух полов у биологических видов, имеющих половое размножение и связанный с этим половой диморфизм
- Женский род — один из родов, или согласовательных классов, выделяемый во многих языках
- Женский, Иосиф Адольфович (1920—1984) — советский механизатор, Герой Социалистического Труда
Fish out of water — идиоматическое выражение в английском языке, означающее человека, который оказался в незнакомом и часто неудобном окружении.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Лажес или Лажесс — французская фамилия и топоним.
- Лажес — коммуна во Франции в региона Шампань — Арденны.
- Лажесс, Марсель (1916—2011) — маврикийская франкоязычная писательница, автор исторических романов.
Акти́в :
- Актив — часть бухгалтерского баланса.
- Актив — наиболее деятельная, передовая часть коллектива, организации.
Слепая:
- Слепая (картина)
- Слепая (река)
- Слепая
- Слепая, Ирина Леонидовна — советская, российская и немецкая поэтесса.
Коломбель — французская фамилия и топоним.
- Коломбель, Никола (1644—1717) — французский художник.
- Коломбель — коммуна во Франции, в департаменте Кальвадос, в регионе Нормандия, население 6976 человек.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.