Черевики, чивирики — старославянское слово, обозначавшее кожаную обувь. В более позднее время так назывались женские остроносые башмачки на каблуках. Сохранилось до сих пор в украинском языке и обозначает ботинки.

Ру́мба — у этого слова есть два различных значения.

Станисла́в Фили́ппович Людке́вич — украинский композитор, дирижёр, музыковед-фольклорист, педагог, публицист, общественный деятель. Герой Социалистического Труда (1979). Народный артист СССР (1969). Лауреат Государственной премии Украинской ССР им. Т. Г. Шевченко (1964).

Трепа́к — старинная русская пляска, распространённая также на Украине. Исполняется в быстром темпе, двудольном размере. Основные движения — дробные шаги, притоптывания и присядка с выбрасыванием ног. Основное положение рук на поясе. Движения сочинялись исполнителем на ходу. По свойствам имеет много общего с «Камаринской» и «Барыней»: либо одиночная мужская пляска, либо перепляс. Но, в отличие от них, трепак своего общепринятого напева не имел.

«Яблочко» — песня-частушка, популярная среди революционных солдат во время Гражданской войны в России, а также исполняемый под её мелодию матросский танец. Известна своими многочисленными вариантами текстов периода гражданской войны: их пели и красные, и белые, и зеленоармейцы, и анархисты, а также многие другие. Со временем «Яблочко» стало своеобразным матросским гимном, хотя со временем и переродившимся из матросской песни в матросский танец.
«Ой, то не вечер…» — казачья народная песня. Песня, вероятно, относится к стоянке казаков на островах Каспийского моря. Поётся от имени казака, который рассказывает свой дурной сон, предвещающий беду.

Емелья́н Никола́евич Антоно́вич — украинский юрист, меценат и общественный деятель, доктор права (1943). Почётный гражданин Львова и Долины

Тарас Гаринальдович Петриненко — украинский музыкант, певец, композитор, поэт. Автор песни «Украина», которая превратилась в своеобразный неофициальный гимн Украины. Кроме того, известные песни: «Песня о песне», «Господи, помилуй нас», «Любовь моя», «Новый год», «Мы не закончили разговор» и др. Народный артист Украины (1999). Национальная легенда Украины (2023).

Мете́лица — русский, украинский и белорусский народный молодёжный хороводный круговой игровой танец с быстрой сменой фигур и многообразными кружениями, напоминающими метель. Это танец зимних гуляний молодёжи, который обычно устраивался на праздник на сельской площади или на замёрзшем пруду.

Чумацкие песни — песни, которые пели в дороге чумаки, а также песни, которые исполняли о чумаках их односельчане. По содержанию и форме они близки к казацким песням. В них ярко и полно запечатлён дух чумачества, а также его быт, нравы, обычаи и обряды.

Русский народный танец — русское народное танцевальное искусство, представленное в виде народного самодеятельного или постановочного сценического танца. Для мужской пляски характерны удаль, широта души, юмор; женский танец отличается плавностью, величавостью, лёгким кокетством. Русские танцы являются неотъемлемой частью русской национальной культуры.

Татьяна Владимировна Даниленко — украинская телевизионная журналистка.

Мари́я Степа́новна Во́львач — украинская писательница, поэтесса и драматург, общественно-культурная деятельница. О ней известно немного. Первые стихи и пьесы составляла мысленно, потому что не умела читать и писать. Исследователи до сих пор не знают, что именно побудило её к литературному творчеству — совет историка Дмитрия Багалея, который распознал в девушке талант, редактировал и готовил к печати её стихи, или пророчество захожего монаха о том, что ей судилось стать писательницей. Её творчество высоко оценили также Борис Гринченко, Николай Сумцов и Иван Франко. Первые поэзии были напечатаны, когда женщине исполнилось 46 лет.
Леонид Анатольевич Сорокин — советский и украинский звукорежиссёр, телеведущий, Заслуженный работник культуры Украины.
Ойра-ойра — парный танец-полька в размере 2/4, темп умеренно быстрый. Появился в конце XIX века. Получил популярность в Восточной Европе.
Танец Шамиля — танец кубанских казаков. Пользуется особой популярностью среди славянского населения Кубани. В Чечне этот танец называют «Молитва Шамиля». Считается, что мелодию сочинил прадед Муслима Магомаева, кумык или чеченец по национальности, Магомет Магомаев примерно в 90-х годах XIX века в чеченском ауле Шатой под впечатлением рассказов стариков о Шамиле.
Там на горі, на Маківці — украинская стрелецкая песня, посвящённая боям на горе Маковке в апреле 1915 года. Известно множество вариантов куплетов этой песни, название же известно как первая строка в наиболее распространённом варианте. Песня популярна и в наши дни, изучается в школьной программе Украины, исполняется многими вокально-инструментальными ансамблями. Включена в песенники «За волю України», «Стрілецькі пісні» и «Відлуння лісу». История песни была исследована в 1990-е годы украинскими историографами.

Кривой танок — русский, белорусский и украинский весенний тип народного танца-танка, который водят зигзагообразными, кривыми линиями. Известен по всей Украине, на востоке и юге Белоруссии, а также в Смоленской, Брянской, Курской, Белгородской и Воронежской областях России. В разных традициях имеет приуроченность к определенной поре года и обрядов: Благовещение, Пасха, Красная горка, Вознесение, Троица.

Ой Назан — армянский парно-массовый танец, хороводная песня-пляска. Музыкальный размер танца — 6/8.

Увива́нец — украинский народный массовый парный танец, в котором танцоры показывают свою сноровку, ловкость. Темп танца быстрый, музыкальный размер 2/4. Распространён в Закарпатье. Относится к группе танцев типа «Коломыйка».