
Хангы́ль, чосонгы́ль, корёгы́ль — фонетическое консонатно-вокалическое письмо корейского языка. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в блоки, примерно соответствующие слогам.
Новая романизация корейского языка — официальная система записи корейских слов латиницей в Республике Корея. Была принята в Республике Корея в 2000 году в качестве замены романизации Маккьюна — Райшауэра.
Систе́ма Конце́вича, также Коре́йско-ру́сская практи́ческая транскри́пция Л. Р. Конце́вича, или РПТ — набор правил практического транскрибирования слов корейского языка кириллицей, разработанный российским востоковедом Львом Концевичем на основе более ранней транскрипции Холодовича. Используется для записи корейских слов на русском языке.

Письмо гуджарати — письменность индийского языка гуджарати.

Тет — девятая буква еврейского алфавита.

Умбрский язык — язык умбров, живших на территории Умбрии — сравнительно небольшой области по обе стороны Апеннинского хребта, ограниченной с севера и запада течением рек Рубикона и Тибра, с востока — отрезком Адриатического побережья между Рубиконом и Эзисом, на юге соприкасавшейся с Пиценом и землей сабинов. Однако, по мнению античных историков, умбры некогда занимали гораздо большую территорию, как в западном, так и в северном направлении. Памятники умбрского языка относятся к III—I векам до н. э. Самый известный и обширный из них — игувинские таблицы. Они представляют собой семь бронзовых листов с ритуальными предписаниями для жрецов.

Какараву — ка, 14-я буква алфавита каннада, обозначает глухой велярный взрывной согласный. В лигатурах (самъйогах) пишется подстрочно без талекатту
, как например в слове санскрит ಸಂಸ್ಕೃತ

Додек — до, 20-я буква тайского алфавита, обозначает звонкий альвеолярный взрывной согласный. Как инициаль относится к группе аксонклан. Как финаль относится к матре мекот. В пали не используется. В тайской раскладке додек соответствует клавише рус.А. В лаосском алфавите соответствует лаосской букве додек.

Тотау — то, 21-я буква тайского алфавита, обозначает глухой альвеолярный взрывной согласный. Как инициаль относится к группе аксонклан. Как финаль относится к матре мекот. В тайской раскладке тотау соответствует клавише 9 (девять). В лаосском алфавите соответствует букве тота (глаз).

Додек — до, девятая буква лаосского алфавита, в тайском алфавите соответствует тайской букве додек, в слоге может быть и инициалью, и финалью. Как инициаль обозначает звонкий альвеолярный взрывной и относится к аксонкан и может образовывать слоги 1,2,3 и 5-го тона. Как финаль относится к матре мекот, образует кхамтай.

Риыль — четвёртая буква корейского алфавита, графически соответствует китайскому 49 иероглифическому ключу. Риыль служит для обозначения звуков Л, Р; — в начале слова этимологически твёрдое Р дало в современном языке Н, а мягкое Р дало звук Й перед гласными и нулевую, не читаемую инициаль перед гласным И (ㅣ). По старой орфографии в начале слова писалась лишь в заимствованных словах. В соответствии с этим и в словарях все слова с начальным твёрдым риыль располагались в разделе буквы ниын, а с начальным мягким риыль под соответствующим гласным. По новой орфографии буква риыль в начале слова пишется в любом случае. В середине слова между гласными и перед буквой хиыт читается как Р. В конце слова; перед всеми согласными, кроме хиыт и после согласных ниын и риыль читается Ль.

Иттанна или тахарамей — 18-я буква тамильского алфавита, относится к группе валлинам и в зависимости от положения в слове обозначает переднеязычный глухой, звонкий или звонкий одноударный ретрофлексный согласный.

Ниын — буква корейского алфавита, вторая по порядку, принятому в КНДР и третья по порядку, принятому в Южной Корее.
Различия в корейском языке в Республике Корее и Корейской Народно-Демократической Республике включают в себя фонетические, пунктуационные и лексические расхождения.

Кхиык — буква корейского алфавита. В начале слова и между гласными обозначает придыхательный глухой велярный взрывной согласный /kh/, перед согласными и в конце слова обозначает простой глухой велярный взрывной согласный /k/.

Тхо, тхо веак тыбуон, ធ — девятнадцатая буква кхмерского алфавита, в кхмерских словах обозначает придыхательный глухой альвеолярный взрывной согласный /th/, в пали и санскрите соответствует придыхательному звонкому альвеолярному взрывному согласному /dh/.

Эн — одна из букв китайского алфавита чжуинь. В составе слога может быть только финалью. В комбинации с медиалями И, У и Юй передаёт финали, обозначаемые в системе Палладия как Ин, Ун и Юн.

Пиып — шестая буква корейского алфавита.
- П — в начале слова и в конце слова, а также после всех согласных, кроме миым, ниын, иын, риыль и перед всеми согласными, кроме миым, ниын и риыль.
- Б — между гласными и после согласных миым, ниын, иын и риыль.
- М — перед согласными миым, ниын, риыль.

Иын — буква корейского алфавита, двадцатая по порядку, принятому в КНДР и двенадцатая по порядку, принятому в Южной Корее.
Северо-западный диалект или Пхеньянский диалект — это диалект корейского языка, на котором говорят в Пхеньяне, Нампхо, Южном Пхёнане, Северном Пхёнане и Чагандо. Так как на нём также говорят в провинции Квансо, этот диалект иногда называется диалектом Квансо.