
Эльбру́с — стратовулкан на Кавказе — самая высокая горная вершина России и Европы при условии проведения границы между Европой и Азией по Главному Кавказскому хребту или южнее.

Гитлерю́генд — молодёжная организация НСДАП. Членами союза были только юноши, для девушек существовал отдельный Союз немецких девушек. Запрещена в 1945 году в процессе денацификации.

«Прию́т оди́ннадцати» — гостиница для альпинистов на Эльбрусе на высоте 4050 метров над уровнем моря. В течение 60 лет это была самая высокогорная гостиница СССР и РФ. Располагалась на юго-восточном склоне Эльбруса.

1-я горнопехотная дивизия — тактическое соединение (дивизия) вооружённых сил нацистской Германии (вермахта), укомплектованное коренными жителями горных районов Южной Германии, Баварии и Австрии. Цветок эдельвейса, изображённый на эмблеме дивизии, стал её нарицательным именем.

Го́рные стрелки́, также го́рные егеря́, альпи́йские стрелки́ ) — специализированные формирования сухопутных войск, подготовленные для ведения боевых действий в горной местности.
Херман Нихоф — немецкий офицер, участник Первой и Второй мировых войн, генерал пехоты, кавалер Рыцарского креста с Дубовыми листьями и Мечами.

Институт имени Гёте — это германская неправительственная организация, задачей которой является популяризация немецкого языка за рубежом и содействие международному культурному сотрудничеству. Наиболее важной задачей является обучение немецкому языку как иностранному. Также целью Института им. Гёте является усиление межкультурного взаимодействия с Германией, которое включает не только обмен фильмами, музыкой, литературой, но также и общественными ценностями. Организация названа в честь выдающегося немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон Гёте.

Операция «Эдельвейс» — кодовое название операции немецкого командования по захвату Кавказа, в частности нефтедобывающего района Грозного и Баку в ходе Великой Отечественной войны. План операции был утвержден Гитлером 23 июля 1942 года. Операция длилась 4 недели - до 21 августа 1942 г. Главные силы включали:
- Группу армий «А» под командованием Вильгельма Листа;
- 1-ю танковую армию под командованием Эвальда фон Клейста;
- 4-ю танковую армию Германа Гота;
- 17-ю армия группы армий «А» Рихарда Руоффа;
- Люфтфлотте-4 генерал-фельдмаршала Вольфрама фон Рихтгофена;
- 3-ю румынскую армию генерала Петре Думитреску.
Владислав Диомидович Лубенец — учёный и спортсмен.

Фальк Харнак — немецкий сценарист и режиссёр, антифашист, член движения Сопротивления во время Второй мировой войны, член организации «Красная капелла».

183-я пехотная дивизия — тактическое соединение сухопутных войск нацистской Германии, участвовавшее во Второй мировой войне.

Луис Тренкер — немецкий альпинист, кинорежиссёр, актёр, писатель. Считается пионером немецкого «горного фильма». Горная тема присутствует почти во всех его произведениях.
Герман Франк Майер — немецкий историк и публицист. Известен как исследователь преступлений Вермахта на территории Греции, в годы Второй мировой войны.

Leopold Stocker Verlag — издательская группа, штаб-квартира которой расположена в австрийском городе Грац. Основной специализацией компании являются публикации на темы сельского хозяйства, охоты, кулинарии, народных ремёсел, краеведения и туризма. Помимо прочего издательство Leopold Stocker Verlag владеет правами на торговую марку Ares-Verlag, под которой осуществляется публикация литературы консервативного и ультраправого толка.

«Лето на балконе» — фильм немецкого кинорежиссёра Андреаса Дрезена о любви, дружбе, солидарности, безработице, одиночестве, о переплетении трагического с комическим в повседневной жизни. С сентября 2005 года фильм демонстрировался на разных кинофестивалях. В 2006 году после запуска в прокат его посмотрели около миллиона кинозрителей Германии.
«Бакса́нская» — песня, написанная в начале 1943 года группой военных альпинистов на мотив популярного предвоенного танго «Пусть дни проходят» композитора Бориса Терентьева. Среди авторов слов — альпинисты Андрей Грязнов, Любовь Коротаева, Николай Персиянинов, Борис Грачёв, Алексей Немчинов, Георгий Сулаквелидзе и Николай Моренец. Также известна под названиями «Помнишь, товарищ, белые снега» и «Баксанская фронтовая».

Во́льфганг Бенц — немецкий историк. Профессор-эмерит Берлинского технического университета. С 1990 года руководитель университетского Центра исследований антисемитизма Берлинского технического университета. Один из авторов и научных редакторов энциклопедических изданий «Энциклопедия национал-социализма», «Словарь Холокоста», «Справочник по антисемитизму» и «Справочник по истории Германии» и «Место террора. История национал-социалистических концентрационных лагерей».
Во́льфганг Здрал — немецкий журналист и писатель.

Эдельве́йс — популярная песня из мюзикла «Звуки музыки» Роджерса и Хаммерстайна, где исполнялась персонажем капитана Георга Людвига фон Траппа и членами его семьи во время концерта ближе к концу второго акта, как выражение австрийского патриотизма перед лицом свершившего аншлюса и принуждения фон Траппа к службе в Кригсмарин, так и внутреннего прощания со своей любимой родиной, символом верности которой выступает цветок эдельвейса альпийского.
Расстрел в Мусиотице также Холокост Мусиотицы — военное преступление совершённое солдатами 1-й горнопехотной дивизии «Эдельвейс» Вермахта в июле 1943 года в оккупированной Греции. На фоне других многочисленных аналогичных преступлений Вермахта в Греции совершённых следуя практике т. н. «многократного ответа» это преступление выделяется тем, что смерть одного единственного немецкого офицера стала поводом расстрела 153 жителей греческого села Мусиотица, из них 63 детей возрастом от 1 до 16 лет.