
Топони́мика — раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
Сестра́:
«Улица Дыбе́нко» — конечная станция четвёртой (Лахтинско-Правобережной) линии Петербургского метрополитена. Открыта 1 октября 1987 года в составе участка «Проспект Большевиков» — «Улица Дыбенко». Расположена между действующей станцией «Проспект Большевиков» и проектируемой «Кудрово».
«Ку́пчино» — станция Петербургского метрополитена. Конечная станция Московско-Петроградской линии в южном направлении. Расположена на наземном участке линии между порталом тоннелей и депо «Московское». Открыта 25 декабря 1972 года в составе участка «Московская» — «Купчино».
Улица Доктора Коротко́ва — небольшой проезд в Выборгском районе Санкт-Петербурга. Проходит от Боткинской улицы в сторону улицы Комиссара Смирнова.
Имена московских улиц — справочное издание, содержащее 5776 статей о топонимах Москвы: названиях современных улиц, а также районов, станций метро и железнодорожных станций, мостов. Включены также статьи о гидронимах и холмах.
Топоними́ческая коми́ссия Санкт-Петербу́рга — межведомственная комиссия, действующая под патронатом комитета по культуре правительства Санкт-Петербурга.
Се́ргиево — остановочный пункт в Красносельском районе Санкт-Петербурга в историческом районе Сергиево.
Алексе́й Дми́триевич Ерофе́ев — российский журналист и краевед, член Топонимической комиссии Санкт-Петербурга, собственный корреспондент «Парламентской газеты» в Северо-Западном федеральном округе.
Языко́вский переу́лок — небольшая улица в центре Москвы в Хамовниках между Несвижским и Оболенским переулками.
Истори́ческий райо́н, истори́ческая ме́стность — территория в пределах существующего населённого пункта, на которой расположены здания и сооружения, имеющие историческую, историко-археологическую, архитектурную и иную культурную ценность, а также местность, где расположены эти населённые пункты в краях и государствах.
Евге́ний Миха́йлович Поспе́лов — советский и российский географ, специалист в области топонимики и картографии. Доктор географических наук, профессор. Участник Второй мировой войны, военный топограф.
Амба́рная у́лица — улица в Центральном районе Санкт-Петербурга. Проходит от площади Александра Невского до Херсонской улицы.
Ли́венский уе́зд — административно-территориальная единица в составе Орловской губернии, существовавшая в 1778—1928 годах. Уездный город — Ливны.
АИ — многозначная аббревиатура, может означать:
«Словарь географических названий зарубежных стран» — однотомный топонимический словарь на русском языке. Предназначен для картографов, географов, журналистов, работников издательств и других организаций, а также для широкого круга читателей.
«Географические названия мира» — топонимический энциклопедический словарь.
Алексе́й Гео́ргиевич Владимиро́вич — российский краевед, ведущий специалист отдела экспертизы Санкт-петербургского государственного учреждения культуры и дополнительного образования «Институт культурных программ».
ВАК — аббревиатура, может означать:
Руфь Александровна Агеева — советский и российский ономатолог (ономаст), филолог и топонимист. Кандидат филологических наук, заместитель председателя Топонимической комиссии Московского центра Русского географического общества.