
Кристоф Мартин Виланд — немецкий поэт и прозаик, издатель журнала «Германский Меркурий» — первого в Германии литературно-художественного периодического издания. Одна из центральных фигур в немецком литературном процессе XVIII века наряду с Лессингом, Шиллером, Гёте.

Латы́шский язы́к — один из двух восточнобалтийских языков, сохранившихся до наших дней. Латышский — единственный государственный язык Латвии, а также один из 24 официальных языков Европейского союза.
Карл Фридрих Вильгельм Кальмейер — курляндский священник и педагог. Служил в Елгавской гимназии.
Иоганн Фридрих Филипп Каттерфельд — лифляндский деятель, пастор.

Эдуа́рд Фили́пп Кёрбер (Ке́рбер) ; — российский (лифляндский) богосолов. Пастор эстоноской евангелическо-лютеранской церкви, историк, археолог, минералог.

Га́рлиб Хе́львиг Ме́ркель — лифляндский публицист.
Балти́йские не́мцы, также остзе́йские не́мцы — этническое немецкое меньшинство, с XII века проживавшее на восточном побережье Балтийского моря, на территории современных Эстонии, Латвии.

Кристоф Хаберланд — один из самых известных архитекторов, работавших в Риге. Яркий представитель гражданского (бюргерского) классицизма.

Герцогство Юлих-Берг или просто Юлих — историческое государство со столицей в Юлихе, занимавшее оба берега реки Рур в долине Рейна и входившее в состав Священной Римской империи. Помимо Юлиха, в состав герцогства включались Дюрен, Альденхофен и Цюльпих. Восточнее лежали земли кёльнской архиепископии, западнее — свободный город Ахен и герцогство Лимбургское, к северу — Гельдерн.

«Мой друг — человек несерьёзный», СССР, 1975 — художественный фильм, производственно-бытовая комедийная мелодрама. Снята по сценарию победителя конкурса Госкино и Союза писателей 1973 года, Александра Горохова — «Заботы каждого».

Иога́нн Эрнст Глюк — немецкий лютеранский пастор и богослов, педагог и переводчик Библии на латышский и русский языки.

О́яр(с) О́ттович Ва́циетис — советский латышский поэт. Народный поэт Латвийской ССР (1977).

Иоганн Центурий фон Гофманзег — немецкий ботаник, энтомолог и орнитолог.

Генрих Петрович Звейнек — комиссар 1-й Инзенской революционной дивизии.

Рижская Государственная 1-я гимназия — старейшая школа стран Балтии. Гимназия специализируется на изучении математики. Обучение начинается с 7 класса и ведётся на латышском и английском языках.

Иоганн Генрих Бу́ссе — библиотекарь, пастор; адъюнкт и почётный член Петербургской академии наук.
В 1716 году в науке и технике произошло несколько значимых событий.

Иоганн Теодор Берент — латышский писатель , переводчик религиозной литературы на латышский язык, один из основателей (1824) и руководитель Латышского литературного общества (1845—1851). Лютеранский пастор.
Штендер, Стендер — фамилия.
- Штендер, Александр Иоанн (1744—1819) — лютеранский богослов и переводчик.
- Штендер, Григорий Михайлович (1927—1992) — советский и российский архитектор-реставратор, историк архитектуры, художник.
- Штендерс, Иоганн Кристианс (1787—1862) — богослов и писатель, пастор сулпилских и сунакстских лютеран.
- Штендер, Йоханс (1899—1974) — военный деятель, рыцарь военного ордена Лачплесис.
- Штендерс, Карлис Готлобс (1830—1894) — протестантский пастор Селпилса и Сунаксте.

Иоганн Георг Конрад Обердик — немецкий учёный-помолог, лютеранский пастор, суперинтендент (1794—1880), известный плодовод, составивший коллекцию свыше 4000 видов плодовых деревьев.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.