
Ара́бский алфави́т — алфавит, используемый для записи арабского языка и, чаще всего в изменённом виде, некоторых других: в частности, для записи персидского, пушту, урду, некоторых курдских диалектов, уйгурского, узбекского, казахского, киргизского в XIX веке и начале XX века и др.

Та́йский язык — язык, принадлежащий к тайской группе тай-кадайской языковой семьи.

Ӟ, ӟ — буква расширенной кириллицы, 11-я буква удмуртского алфавита.

Малагаси́йский язы́к — язык малагасийцев, населяющих, в основном, остров Мадагаскар. Также является государственным языком этого острова. Единственный австронезийский язык в Африке.
Яку́тская пи́сьменность — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа:
- до начала 1920-х годов — письменность на основе кириллицы;
- 1917—1929 годы — письменность Новгородова, имеющая в основе латинский алфавит;
- 1929—1939 годы — унифицированный алфавит на латинской основе;
- с 1939 года — письменность на основе кириллицы.
Яналиф, в официальной советской печати — Новый тюркский алфавит (НТА) — проект перевода всех тюркских языков на единообразный алфавит на основе латиницы, предложенный в конце 1920-х годов в рамках общесоюзного проекта латинизации. Был официально введён в 1928 году в тюркоязычных республиках и автономных республиках СССР взамен алфавитов на основе арабского. В 1938—1940 годах форсированными темпами заменён на алфавиты на основе кириллицы. В настоящее время не используется.
Письменность мяо — системы записи языков мяо, применявшиеся в разное время. Большие различия в диалектах (языках) мяо, широкая география распространения и разнонаправленные исторические тенденции привели к возникновению большого количества систем записи языков мяо. Для языков мяо использовались следующие системы письма:
- Китайское письмо
- Латинский алфавит в многочисленных вариантах
- Тайское письмо в нескольких вариантах
- Лаосское письмо в нескольких вариантах
- Письмо Полларда
- Письмо пахау
- Несколько оригинальных систем письма, не получивших широкого распространения

Алфавит Фрейзера или Письмо лису — алфавит, созданный в 1915 году протестантским миссионером Джеймсом Фрейзером для языка лису. В настоящее время алфавит Фрейзера является официальным шрифтом для лису, проживающих в Китае. В 1930-е годы на алфавит Фрейзера также использовался миссионерами для изданий на языках наси и цзайва (аци).

Дунганская письменность — письменность дунганского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время дунганская письменность функционирует на кириллице. В истории дунганской письменности выделяется 3 этапа:
- 1927—1928 годы — попытки создания письменности на основе арабографичной системы сяоэрцзин, разработанной в Китае мусульманами хуэйцзу;
- 1928—1953 годы — письменность на основе латиницы;
- с 1953 года — письменность на основе кириллицы.
Письменность лису — письменность языка лису. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время для записи лису используется в основном алфавит Фрейзера, но также остаётся в ходу и латинский алфавит. Исторически письменность лису пользовалась также письмом Полларда и особым слоговым письмом.
- письмо Полларда — с 1910 по начало 1950-х
- алфавит Фрейзера — с 1915 по настоящее время
- слоговое письмо — с 1920-х по 1940-е
- латиница — с 1957 по настоящее время
Письменность хани — письменность, используемая для записи нескольких близкородственных языков, традиционно считающихся в Китайской Народной Республике диалектами языка хани. В Китае выделяются 3 основных диалекта языка хани — хая, бика и хаобай. Однако согласно современным классификациям языков принято считать, что единый язык хани отсутствует, а то, что в Китае традиционно считают языком хани, на самом деле является примерно 10 различными, хотя и близкородственными, языками.
Письменность лаху — письменность, используемая для записи языков лаху, распространённых в Китае, Лаосе, Мьянме и Таиланде. Согласно современным классификациям к языкам лаху относятся два языка — лаху-на и лаху-си.

Ƨ, ƨ — буква расширенной латиницы. Использовалась в смешанном чжуанском алфавите с 1957 по 1986 годы, а также в метелчице.

Ч, ч — буква расширенной латиницы. Использовалась в смешанном чжуанском алфавите с 1957 по 1986 годы. Не представлена в Юникоде, поэтому вместо неё используется кириллическая Ч.

Ƽ, ƽ — буква расширенной латиницы. Использовалась в смешанном чжуанском алфавите с 1957 по 1986 годы.

Ƅ, ƅ — буква расширенной латиницы. Использовалась в смешанном чжуанском алфавите с 1957 по 1986 годы.
Стандартный алфавит Лепсиуса — алфавит на основе латиницы, разработанный Карлом Рихардом Лепсиусом. Изначально использовался для транскрипции египетских иероглифов и был расширен для записи африканских языков, был опубликован в 1854 и 1855 годах и в пересмотренном издании в 1863.
Гумуз — язык народа гумуз. Возможно, является языком-изолятом, может включаться в состав команских языков, входящих в гипотетическую нило-сахарскую макросемью. Распространён в Эфиопии и Судане.

Гравис снизу — диакритический знак, использовавшийся в Международном фонетическом алфавите и ромическом алфавите.
Письменность мьен — письменность, используемая для записи нескольких родственных языков ветви мьен (яо) семьи хмонг-мьен (мяо-яо), на которых говорит народ яо. К языкам мьен относятся языки ю-мьен, киммун, заомин и бяомон, последние два бесписьменные. В Китайской Народной Республике языки мьен считаются диалектами «языка яо», на котором говорит одноимённый народ. Языки мьен традиционно распространены на территории нескольких стран: Китая, Вьетнама, Лаоса и Таиланда, что обусловило использование этими языками нескольких графических систем:
- латинское письмо — в Китае, во Вьетнаме и в диаспоре
- лаосское письмо — в Лаосе
- тайское письмо — в Таиланде