
Субти́тры — текстовое сопровождение видеоряда на языке оригинала или переводное, дублирующее и иногда дополняющее, например для зрителей с нарушенным слухом, звуковую дорожку кинофильма или телепередачи. В субтитрах отражена прежде всего речь людей и персонажей в кадре, но иногда таким образом отображаются дополнительные комментарии. Обычно субтитры оформляют как текст, написанный шрифтом среднего размера и расположенный в нижней части экрана. Слово «титры» означает текст, который отображается на экране в любой момент просмотра.

Кинооператор — профессия в кинематографе. Специалист, управляющий киносъёмочным аппаратом, с помощью которого происходит запись движущегося изображения на киноплёнку. Оператор несёт ответственность за изобразительное решение фильма и фотографическое качество изображения, а также непосредственно участвует в создании спецэффектов. Кинооператор — специалист, знающий выразительные возможности освещения, умеющий пользоваться киноаппаратурой и оптикой, а также вспомогательной операторской техникой: тележками, кранами, стедикамами и т. д.

«Урга́ — территория любви» — совместный советско-французский кинофильм 1991 года режиссёра Никиты Михалкова. Обладатель главного приза Венецианского кинофестиваля.

Съёмка — процесс создания кинематографического изображения на киноплёнке или цифровом носителе. Киносъёмка является важнейшим этапом кинопроизводства, который может длиться несколько месяцев и быть самым дорогостоящим. Поэтому он требует максимально тщательного планирования, а также продуманного подхода. Правильная организация съёмок и тщательная проработка их плана позволяют сократить съёмочный период до минимума. При планировании съёмок важным моментом является обеспечение их бесперебойности и исключение простоев группы.

Ки́нопроизво́дство — процесс создания кинофильмов от первоначального замысла до непосредственного показа готового продукта аудитории в кинотеатрах, посредством телевидения или Интернета. Кинопроизводство существует во множестве стран и соприкасается с экономическими, социальными и политическими сферами жизнедеятельности. Как правило, кинопроизводство требует вовлечения большого количества людей, больших временны́х и материальных затрат. Ведущее место в производстве фильмов принадлежит художественным игровым фильмам, создание которых наиболее сложно и затратно.

Озву́чивание, озву́чение фильма — процесс записи звукового сопровождения фильма, осуществляемый отдельно от съёмки изображения в случае невозможности синхронной съёмки или неудовлетворительного качества полученной в результате неё фонограммы.

Дублирование, или дублированный перевод, или кратко дубляж — разновидность озвучивания, предусматривающая изготовление речевой фонограммы кинофильма на другом языке, смысловое содержание которой соответствует переводу оригинального звукового сопровождения. При дублировании оригинальная речевая фонограмма полностью заменяется новой, сделанной таким образом, чтобы совпадала не только длительность фраз, но и, по возможности, артикуляция актёров с новым текстом. Упрощённый способ дублирования, при котором совпадают только начало и конец фраз без укладки текста, называется липсинк.
Кинематографи́ст — представитель профессий, связанных с кинематографическим искусством. Кинопрофессии можно условно разделить на несколько категорий: театральные профессии или профессии, имеющие свой театральный аналог и связанные со сценическими искусствами; чисто кинематографические профессии, связанные с кинопроизводством и кинопрофессии, связанные с кинопрокатом.

Съёмочная группа — временный производственно-творческий коллектив, непосредственно работающий над созданием фильма, телепередачи, сериала или иного аудиовизуального продукта.

Монта́жный стол — устройство для просмотра отснятой киноплёнки и монтажа кинофильмов. Используется при «оптической» технологии кинопроизводства в цехах монтажа на киностудиях. В настоящее время простейшие монтажные столы используются в кинохранилищах для просмотра архивных киноплёнок, а также в кинотеатрах для склеивания частей фильма в один рулон, предназначенный для плэттеров. Упрощённые устройства просмотра 8 и 16-мм киноплёнки — киноскопы — выпускались для кинолюбителей. Современная цифровая технология монтажа кинофильмов основана на использовании вместо монтажного стола компьютера.
Зака́дровый перево́д, зака́дровое озву́чивание (озву́чение), войсо́вер — разновидность озвучивания, предусматривающая создание дополнительной речевой фонограммы фильма на другом языке, смикшированной с оригинальной таким образом, что зритель слышит и перевод, и исходный звук картины. При этом переведённая речь актёров озвучивания слышна поверх оригинальной звуковой дорожки произведения.

Влади́мир Арка́дьевич Ерёмин — советский и российский актёр театра и кино, мастер озвучивания; сценарист, продюсер, телеведущий. Заслуженный артист Российской Федерации (2006).
И́горь Гео́ргиевич Тарада́йкин — советский и российский актёр кино и дубляжа.

Актёр озвучивания — актёр или диктор, озвучивающий реплики в кино, мультфильмах и компьютерных играх. Актёры озвучивания привлекаются:
- к дубляжу или закадровому озвучиванию фильма на другом языке.
- к озвучиванию ролей, которые исполняются не живым актёром.
- к работе над проектами, в которых невозможно одновременно снимать кадры и записывать звук.
- в случае, если к работе приглашён иностранный актёр, который говорит с иностранным акцентом.
- в случае, если актёр, исполняющий в фильме роль, не может озвучить её самостоятельно в силу определённых причин.
- при съёмке телепередач и документальных фильмов, по ходу которых требуется вносить комментарии.

Синхронная съёмка — процесс в кинематографе и видеозаписи, при котором запись звука осуществляется одновременно со съёмкой изображения. В результате синхронной съёмки может быть получена синхронная фонограмма, точно совпадающая с экранным действием и артикуляцией говорящих персонажей фильма. При невозможности синхронной съёмки или недостаточном качестве полученной фонограммы прибегают к озвучиванию («тонировке») фильма.

Звуково́й кинемато́граф, звуково́е кино́ — разновидность кинематографа, в которой, в отличие от «немого», изображение сопровождается записанным звуком. Первый известный публичный показ звукового фильма состоялся в Париже в 1900 году, но коммерческий успех к звуковому кино пришёл лишь через три десятилетия. Главными проблемами реализации технологии оставались ненадёжная синхронизация раздельных носителей изображения и звука, а также пониженная громкость и неудовлетворительная разборчивость фонограмм ранних звуковых фильмов. Подавляющее большинство выпускающихся в настоящее время кинофильмов — звуковые.

Фильмоко́пия — конечный продукт кинопроизводства: отпечатанная на позитивной киноплёнке с оригинального негатива или дубльнегатива копия фильма. Кроме плёночного оригинала фильмокопии могут получать с цифровых мастер-копий Digital Intermediate, переводимых на плёнку фильм-рекордером. Фильмокопия, содержащая одновременно изображение и фонограмму, называется совмещённой. Понятие «фильмокопия» имеет отношение только к кинематографу, использующему киноплёнку. В современном цифровом кинематографе копии фильмов распространяются на жёстких дисках в виде файлов, однако, изготовление плёночных фильмокопий всё ещё применяется для демонстрации фильмов в периферийных кинотеатрах, не оснащённых цифровым оборудованием.

Кинокопирова́льный аппара́т — устройство для получения с оригинального негатива фильма его позитивных копий на киноплёнке. В классической «оптической» технологии кинопроизводства кинокопировальный аппарат служит для печати прокатных фильмокопий, а также интерпозитивов, дубльнегативов и промежуточных контратипов при изготовлении титров и спецэффектов. При цифровом фильмопроизводстве кинокопировальные аппараты используются для тиражирования плёночных фильмокопий с мастер-позитива, полученного при помощи фильм-рекордера с цифровой мастер-копии. Кинокопировальные аппараты различных типов могут осуществлять оптическую или контактную печать.
Локализация компьютерной игры — подготовка программного и аппаратного обеспечения компьютерной игры к продаже в новом регионе или стране. Локализация включает перевод с языка оригинала на иностранный язык, изменение художественных средств игры, создание новых запакованных файлов и справочных руководств, запись новых аудиофайлов, преобразование аппаратного обеспечения, изменение отдельных фрагментов игры согласно культурным особенностям определённого региона, добавление дополнительных участков для перемещения вырезанного контента.
Мультимедийный перевод — специализированная отрасль перевода, занимающаяся переводом мультимодальных и мультимедийных текстов на другой язык и/или культуру и предполагающая использование мультимедийной электронной системы в процессе перевода или передачи.