Моше ибн Э́зра — еврейский поэт и философ средневековой Испании. Писал на арабском языке и иврите.

Га́лле — город и порт на юго-западе Шри-Ланки, столица Южной провинции. Население — 104,2 тыс. человек (2002). Связан железной дорогой с Коломбо и Матарой.

Ио́на — ветхозаветный пророк Северного царства, преемник пророка Елисея. Именно при Иеровоаме II осуществилось предсказанное Ионой «приращение» территории Израиля в результате успешной для Северного царства войны с Сирией.

Провинция Фарсида, Тарсис — регион Марса, представляющий собой огромное вулканическое нагорье к западу от долин Маринера в районе экватора. Названа в честь библейского Фарсиса.
Офи́р — упоминаемая в Библии страна, которая славилась золотом, драгоценностями и другими диковинами, чем привлекала к себе мореплавателей со всех концов мира.

Тарте́сс — древний город, существовавший в южной Испании в I тысячелетии до н. э. Основан тартессийцами в тесном взаимодействии с финикийскими колонистами из города Гадир (Гадес). Сведений об истории города сохранилось немного, точно неизвестно даже его месторасположение (согласно большинству источников — в нижнем течении реки Бетис.

Яфетиды — потомки библейского Иафета, одного из трёх сыновей Ноя. К ним обычно причисляют народы из Европы и Западной Азии.

Книга пророка Ионы — книга, входящая в состав еврейской Библии (Танаха) и Ветхого Завета. В еврейской Библии помещается в разделе Невиим (Пророки). Пятая книга из «Двенадцати малых пророков». Отличается от других пророческих книг тем, что в ней содержатся не пророчества как таковые, а личная история самого пророка. Собственно пророчеству в книге уделено лишь несколько слов.
Иаван, Яван, Юнан, Йон — согласно Книге Бытия, четвёртый сын Иафета, внук Ноя.
Нис — многозначный термин.

Наперсник, хошен — четырёхугольный нагрудник (пектораль) в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Наперсник прикреплялся к ефоду золотыми цепочками и шнуром голубого цвета.

Велвл Черни́н — поэт на языке идиш, израильский этнограф, переводчик и литературовед, член редколлегии Иерусалимского журнала. Посланник Еврейского агентства в России, Белоруссии и Прибалтике (2003—2007). Исполнительный вице-президент Российского еврейского конгресса (2009—2010).
Елиса, Элиша, Элиса, Лисса — имя, упоминаемое в Библии.
Фарсис, или Таршиш — согласно Библии, сын Иавана и географический объект, неоднократно упоминаемый в Ветхом Завете; в наиболее распространённом значении: место, откуда экспортировалось серебро.

Ахашверош — неизвестный персидский или мидийский царь, один из персонажей Книги Эсфирь. В некоторых переводах это имя передано также как Ксеркс и Агасвер.
Раав, также Рагаб или Рахаб — библейский персонаж неясного значения. С одной стороны, Раав выступает как демон, с которым в древние времена сразился Бог. С другой стороны, Раав символически может обозначать Египет вследствие извивающегося и напоминающего змею Нила. В Вульгате в этом фрагменте вместо Раава стоит гордыня. В Библии Лютера имя Раав сохранено. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость».
Сабриэль — мужское еврейское имя, которое встречается среди латиноамериканцев. Мужскому имени соответствует женское имя Сабрина.
Киттим — один из сынов Иавана и внук Иафета, название народности, упоминаемой в Библии вместе с Элишей, Таршиш и Доданим (Роданим) среди сыновей Явана (греков).

Се́мьдесят пе́рвый псало́м — 71-й псалом из книги Псалтирь. Относится к «царским», а в христианском богословии — ещё и к «мессианским» псалмам.