
Нидерла́ндский язы́к — язык голландцев и фламандцев, относится к группе германских языков индоевропейской языковой семьи.

Фла́ндрия, или Фламандский регион Бельгии — пять северных провинций Бельгии, где в большинстве говорят на нидерландском языке. Является субъектом федерации. Общая площадь 13 522 км². Единственный официальный язык Фламандского региона — нидерландский, хотя в 11 муниципалитетах имеются строго ограниченные языковые льготы для франкоязычного меньшинства.

Диале́кты неме́цкого языка́ входят в состав западногерманских диалектов (языков) и состоят в общем континентальном диалектном континууме вместе с нидерландским языком. Диалекты нидерландского языка в классической немецкой диалектологии обычно рассматриваются как часть немецких, так как на уровне традиционных говоров нет оснований выделять диалекты Нидерландов и Бельгии из общей массы западногерманских диалектов, нидерландский язык является прежде всего самостоятельным литературным языком. К тому же границы нижнефранкского наречия, на основе которых сложился литературный нидерландский язык, не совпадают с границами распространения литературного нидерландского языка, говоры провинций Гронинген, Дренте, Оверэйссел и Гелдерланд относятся к нижнесаксонскому наречию, в основном распространённом в Германии, статус лимбургского диалекта спорен, многие лингвисты относят его к среднефранкским, к тому же часть его территории заходит в Германию. С другой стороны, на территории распространения нижнефранкских и лимбургских говоров в Германии используется литературный немецкий язык.

Флама́ндцы — народ германской языковой группы, коренное население Бельгии, наряду с романоязычными валлонами. Общая численность — 7 млн 230 тыс. чел. Населяют северную часть Бельгии — Фландрию, южную часть Нидерландов и северо-восточную часть Франции. Язык — нидерландский. В быту фламандцы общаются в зависимости от ситуации и степени владения носителя языка литературной нормой на диалектах нидерландского, представленных во Фландрии, на литературном языке или на промежуточных между литературным языком и диалектом вариантах.

Францу́зская Фла́ндрия, также называемая Южной Фландрией — исторический (неадминистративный) регион на севере Франции. Представляет собой часть бывшего графства Фландрия, отошедшую к Франции по Нимвегенскому миру 1678 года.

Западнофламандские диалекты — группа диалектов нидерландского языка, распространённая в Западной Фландрии, Французской Фландрии и Зеландской Фландрии. Существует несколько западнофламандских диалектов, но разница между ними относительно невелика, и она не препятствует взаимопониманию носителей. Наиболее близки зеландскому диалекту. Иногда западнофламандский рассматривается как самостоятельный язык. Имеет свой код ISO 639, трёхбуквенный идентификатор — vls. Западнофламандский диалект (язык) не имеет официального статуса. Стандартизированная норма отсутствует.

Зела́ндские диалекты — один из двух нидерландских диалектов западнофламандско-зеландской диалектной группы. Распространён в провинции Зеландия на юго-западе Нидерландов.

Галлиза́ция Брюссе́ля, или офранцуживание — ряд демолингвистических изменений, приведших к тому что в 1830—1947 годах столица Бельгии Брюссель превратился из преимущественно нидерландоязычного поселения в крупный номинально двуязычный, а фактически почти полностью франкоязычный мегаполис. В условиях наложения законодательного запрета на вопросы о языке в ходе проведения переписей населения, о продолжающемся процессе галлизации Брюсселя и его периферии позволяют косвенно судить данные о том на каком языке граждане заполняют заявки на получение номеров машин или же ведутся карточки в больницах.
Флама́ндская литерату́ра — нидерландоязычная литература в Бельгии. Ранее — литература, созданная на территории Фландрии, исторического региона, расположенного на территории современных Бельгии, Франции и Нидерландов. До начала XIX-го в. эта литература рассматривалась как составная часть нидерландской литературы. Когда Бельгия обрела в 1830 году независимость от Нидерландов, термин «фламандская литература» обрёл значение «нидерландоязычная литература, созданная в Бельгии».

Браба́нтские диале́кты — совокупность говоров, образующая несколько диалектов в составе южно-центральной (брабантско-фламандской) группы диалектов нидерландского языка. Брабантская группа диалектов в настоящее время распространена в провинциях Фламандский Брабант и Антверпен, а также в нидерландской провинции Северный Брабант. Брабантский получил своё название от исторического Герцогства Брабант, в котором брабантский идиом был стандартизован и использовался в качестве официального языка в 1143—1648 годах. После Наполеоновских войн и образования независимой Бельгии в 1830 году в некоторых местах его традиционного распространения носители брабантского превратились в меньшинство и постепенно романизировались. Усиление французского языка в столичном округе и постепенная галлизация Брюсселя также привела к постепенной утрате диалекта в городе, где на его основе с сильным французским влиянием сложился особый марольский социолект.

Бельгийский французский — региональный вариант французского языка в королевстве Бельгия; один из трёх официальных языков, употребляемых в стране, наряду с нидерландским и немецким. Характеризуется относительным единством письменной формы, максимально приближенной к парижской, при заметном разнообразии устных говоров, сохраняющих разнообразные лексемы и фонемы автохтонных романских языков.
Языковая картина Брюсселя является одной из самых своеобразных как в Бельгии, так и в современной Европе. В 19 коммунах, образующих аггломерацию современного города-региона Брюссель-столица площадью 161,38 км² официально признано равноправие двух языков. Ими признаны французский и нидерландский. Ни тот, ни другой не являются автохтонными языками не только Брюсселя, но и Бельгии в целом. Население столичного округа освоило их относительно недавно. Романоязычные валлоны начали постепенный переход на стандартный письменный французский язык Парижа с XV века, устный — с XIX века, то есть тогда, когда началась их интенсивная миграция в столицу с юга страны. Автохтонными языками фламандцев также являются весьма отличные друг от друга германские по происхождению диалекты.
Франко-фламандский конфликт в Бельгии представляет собой валлоно-фламандское противостояние, которое возникло на основе языкового фактора к середине XIX века. Конфликт имеет давнюю историю, уходящую корнями во времена античности. В середине III века граница Римской империи проходила по р. Рейн, однако долина реки, равно как и лесистая низменность у берегов Северного моря подверглась лишь спорадической романизации. С конца III века в этих регионах начинают селиться германские племена, которые после падения Римской империи становятся хозяевами во всей Западной Римской империи. Тем не менее Суаньский лес предотвратил массовую германскую колонизацию земель к югу и позволил части романского населения региона сохранить свою речь и культуру даже в условиях франкского господства. В современной Бельгии под франко-фламандским конфликтом понимается целый комплекс различий политического, экономического, языкового и этнического характера, которые усиливают поляризацию между двумя общинами.
Французский язык во Фландрии долгое время имел важное историческое, политическое, экономическое и культурное значение, несмотря на то что отношение к нему со стороны автохтонного фламандского большинства было и остаётся неоднозначным.
История фламандского национализма началась в XIII веке, когда французская корона взяла курс на аннексию фламандских земель несмотря на растущее народное сопротивление. После некоторого затишья в период галломании XVII—XIX веков, идеи фламандского национализма возродились вновь в рамках франко-фламандского противоречия в унитарной Бельгии. Фламандское движение добилось федерализации страны, установления языковой границы. В начале XXI века его радикальное крыло — фламинганы — набирают всё большую популярность, выступая за полную независимость Фландрии, а также ликвидацию языковых льгот для франкоязычного меньшинства.

В зависимости от определения, нидерландский язык во Фландрии проявляет бо́льшие или меньшие отличия от стандартного нидерландского.

Нижнефра́нкские диале́кты — группа диалектов западногерманского диалектного континуума, включающая в себя диалекты Нидерландов, северной части Бельгии (Фландрия), частично севера Франции и запада Германии в области Нижнего Рейна. За пределами континентальной Европы диалекты нижнефранкской группы распространены в Суринаме, Намибии и Южной Африке.

Основную часть населения Бельгии составляют две этнические группы: фламандцы и валлоны, которые говорят соответственно на нидерландском и французском языках. Наряду с ними официальным языком признан немецкий, используемый немецкоязычным сообществом в восточной Бельгии. Английский язык, не являясь официальным, довольно широко распространён в Бельгии. К языкам меньшинств относятся языки енишей, манушей и цыган.
Фламандские диалекты — общее наименование двух крупных диалектных групп нидерландского языка, распространённых на территории Бельгии, — восточно- и западнофламандской, — которые распространены в Восточной и Западной Фландрии, ранее входивших в состав графства Фландрия. Помимо данных двух диалектов в Бельгии имеются также брабантские и лимбургские диалекты.
Восточнофламандские диалекты — группа нидерландских диалектов нижнефранкской группы, распространённых в Восточной Фландрии, в восточной части Зеландской Фландрии нидерландской провинции Зеландия и к востоку от Западной Фландрии. В зоне диалекта находятся города Алст, Беверен, Дейнзе, Экло, Гент, Герардсберген, Нинове, Ауденарде, Хюлст, Локерен, Синт-Никлас, Веттерен и Зоттегем. Вместе с брабантскими диалектами образуют южно-центральную (брабантско-фламандскую) группу диалектов. С запада к восточнофламандскому примыкает западнофламандский, вместе с которым он входит в состав фламандского языка.