
Лужича́не, лу́жицкие се́рбы, серболужича́не — западнославянский народ.

Я́куб Ку́чанк — лужицкий писатель, католический священник, культурный и общественный деятель.

Бу́дишинский диале́кт — один из диалектов лужицких языков, распространённый в окрестностях города Будишина (Баутцена) в районе Баутцен. Входит в верхнелужицкую группу диалектов. Будишинский диалект, на территории распространения которого находится центр верхнелужицкой культуры — город Будишин, является основой современного верхнелужицкого литературного языка.
Френцель:
- Френцель — польский дворянский герб.
- Френцель, Абрахам (1656—1740) — славянский деятель возрождения лужицких сербов; лютеранский священник, писатель и историк; сын Михала Френцеля.
- Френцель, Карл — немецкий романист и эссеист.
- Френцель, Михал (1628—1706) — славянский деятель возрождения лужицких сербов; лютеранский священник, писатель; отец Абрахама Френцеля.
- Френцель Михал (1667—1756) — серболужицкий поэт.
- Френцель, Саломон Богухвал (1701—1768) — серболужицкий писатель и хронист.
- Френцель, Карл (1911—1996) — унтер-офицер СС, осужденный на пожизненное заключение.
- Френцель, Хеннинг — немецкий футболист.
- Френцель, Эрик — известный немецкий двоеборец, призёр Олимпийских игр, двукратный чемпион мира.

Ми́хал Фре́нцель, другой вариант фамилии — Бра́нцель — лютеранский священник, лужицкий писатель, переводчик, один из творцов литературного верхнелужицкого языка. Некоторые сочинения и переводы Михала Френцеля относятся к так называемым «Лужицким языковым памятникам». Переводческая деятельность Михала Френцеля способствовала становлению литературного верхнелужицкого языка и подняла престиж родного языка среди лужицких сербов.
Абрахам Френцель, полное имя — Михал Абрахам, другой вариант фамилии — Бранцель — лютеранский священник, лужицкий писатель и историк. Писал на латинском языке. Занимался изучением лужицких языков.
Ян Ми́хал Бу́дар, немецкий вариант — Йоганн Михаэль Будер — серболужицкий общественный деятель, благотворитель, землевладелец и юрист. Основал первый в истории фонд помощи лужицким сербам. Получил известность благодаря юридической деятельности по защите прав обездоленных жителей Верхней и Нижней Лужицы.
Бо́гачесть Бе́дрих По́них, немецкий вариант — Эрегот Фридрих Паннах — лютеранский священнослужитель и библиофил, собравший библиотеку, которая получила его имя «Ponichowa knihownja».
Рудольф Мень — лютеранский священнослужитель и лужицкий поэт.
Ко́рла Бо́гухвал Ше́рах, немецкий вариант — Карл Готлоб Ширах — лютеранский священнослужитель, серболужицкий общественный деятель, издатель первого в истории серболужичан печатного журнала на верхнелужицком языке.
Ян Бемар, немецкий вариант — Йоганн Бёмер — лютеранский священнослужитель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык. Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Ян Вавер, немецкий вариант — Йоганн Вауэр — лютеранский священнослужитель и серболужицкий культурный делатель, один из четырёх переводчиков первого полного перевода Библии на верхнелужицкий язык. Один из деятелей национально-культурного сербско-лужицкого возрождения.
Франц Мориц До́машка, немецкий вариант — Франц Мориц Домашке — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Ян Готхольд Бемар, немецкий вариант — Йоганн Готхольд Бёмар — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Ян Готтрау Бемар, немецкий вариант — Йоганн Готтрау Бёмар — лютеранский священнослужитель и серболужицкий писатель.
Саломон Богухвал Френцель, немецкий вариант — Заломон Готтлоб Френцель — лютеранский священнослужитель, лужицкий писатель и хронист.
Серболужицкая литература — литература на верхнелужицком и нижнелужицком языках или написанная серболужицкими авторами на других языках. Самым древним письменным памятником на лужицком языке, сохранившимся до нашего времени, являются фрагменты так называемого сочинения «Magdeburgske glosy», которое датируется XII веком. Регулярное издание печатных книг на лужицких языках началось в XVI веке. Существует корпус «Лужицких языковых памятников», изданных на протяжении XVI—XVIII веков и значительно повлиявших на развитие лужицких языков.
Ма́тей Га́ндрик, немецкий вариант — Маттеус Гандрик — лютеранский священнослужитель, серболужицкий писатель, публицист, филолог и собиратель народного творчества.
Ян Ми́хал Га́шка, немецкий вариант — Йоганн Михаэль Гашке — католический священник, серболужицкий писатель и поэт.

Гайерсвальде или Ле́йно — деревня в Верхней Лужице, Германия. Входит в состав коммуны Эльстерхайде района Баутцен в земле Саксония. Подчиняется административному округу Дрезден.