Официа́льный язы́к — язык, имеющий привилегированный статус в государстве или международной организации. Применительно к официальному языку государства часто используется термин госуда́рственный язы́к, хотя главы и правительственные институты некоторых государств[каких?] настаивают на разграничении этих двух понятий.
Жуко́вский — русская фамилия, а также топоним.
Респу́блика в соста́ве Росси́йской Федера́ции — одна из разновидностей равноправных субъектов Российской Федерации — территориальных единиц России верхнего уровня. В отличие от прочих субъектов Российской Федерации республики охарактеризованы в Конституции Российской Федерации как государства, однако это их обозначение не означает наличие у них государственного суверенитета, а «лишь отражает определённые особенности их конституционно-правового статуса, связанные с факторами исторического, национального и иного характера». Республики принимают собственные конституции и имеют право устанавливать свои государственные языки.
Львов (Львова) — русская фамилия, образованная от имени Лев, а также топоним:

Ру́сская Википе́дия — раздел Википедии на русском языке, основанный 11 мая 2001 года. Входит в десятку самых крупных языковых разделов Википедии по всем основным показателям. Использует MediaWiki с рядом расширений. Включает в себя 2 011 786 статей.
Петро́вский (Петро́вская) — русская фамилия, а также топоним.
Коды языков — короткие буквенные или цифровые коды, разработанные для представления языков в обработке данных и при коммуникации. Разработано несколько различных систем, наиболее известная из которых — стандарт ISO 639.

Диплом — официальный документ об окончании начального профессионального (специального), среднего профессионального или высшего учебного заведения и присвоении соответствующей квалификации; официальный документ о присуждении учёной степени, присвоении учёного звания, общественном признании лица или организации, присуждении награды или премии.

Ру́сский мат — бранные слова и выражения, употребление которых не допускается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений.

Импера́тор и Самоде́ржец Всеросси́йский, Императри́ца и Самоде́ржица Всеросси́йская — титул монарха Российской империи.

1-я Тверска́я-Ямска́я у́лица — улица в Центральном административном округе города Москвы на территории Тверского района. Улица начинается от Триумфальной площади и идёт до площади Тверская Застава.
Хитрово — русская фамилия, и топоним.

Ломонос борщевиколистный, или Клематис борщевиколистный — многолетнее растение, вид рода Ломонос (Clematis) семейства Лютиковые (Ranunculaceae).

Лев Алексе́евич Хворосту́хин — учёный в области технологий производства авиационных двигателей, в частности, алмазного выглаживания, заслуженный деятель науки и техники РСФСР, заслуженный профессор «МАТИ» — РГТУ имени К. Э. Циолковского, почётный авиастроитель.

Алексе́й Ива́нович Хворосту́хин — советский государственный и партийный деятель, дипломат.

Га́рпаг — абордажное приспособление, представлявшее собой бревно, окованное железом. Считается, что данное изобретение впервые применил во 2-й половине I века до н. э. римский полководец Марк Випсаний Агриппа, сподвижник императора Октавиана Августа. Этот брус был длиной около трёх метров и имел на обоих концах толстые металлические кольца. Ближнее к кораблю-носителю кольцо крепилось к метательной машине при помощи прочных канатов, а противоположное имело острый железный крюк. Гарпаг выстреливался устройством с атакующего корабля во вражеский, где или цеплялся крюком за ближний борт, глубоко впиваясь в обшивку — тогда корабль подтягивали к себе и шли на абордаж, или цеплялся за дальний борт — в этом случае атакующий корабль мощными усилиями гребцов «давал задний ход» и переворачивал неприятеля
. Из-за большой длины гарпага защищавшимся морякам было тяжело дотянуться до канатов и перерубить их. Неприятельские моряки пытались сделать это при помощи клинков, закреплённых на длинных шестах.
Римма Дмитриевна Куруч — российский учёный-филолог и педагог, кандидат педагогических наук (1968), доцент (1991). Специалист в области саамских языков, преподаватель кильдинского саамского языка, один из авторов первого в мире саамско-русского словаря (1985), руководитель областной авторской группы по сохранению и развитию саамского языка. Стояла у истоков создания Ассоциации Кольских саамов, занималась общественной деятельностью, возглавляла Мурманское отделение Российской партии пенсионеров.
Русские префиксы и греческого происхождения — приставки и начальные части сложных слов, заимствованные русским языком из греческого.

Иван Прокофьевич Хворостухин — русский крестьянин, депутат Государственной думы II созыва от Саратовской губернии.
Игорь Сергеевич Хворостухин — гвардии младший сержант Вооружённых Сил Российской Федерации, участник антитеррористических операций в период Второй чеченской войны, погиб при исполнении служебных обязанностей во время боя 6-й роты 104-го гвардейского воздушно-десантного полка у высоты 776 в Шатойском районе Чечни.