
Ксенофо́нт Алексе́евич Полево́й — русский писатель, литературный критик, журналист, книгоиздатель. Младший брат писательницы Е. А. Авдеевой и писателя, драматурга, критика, историка Н. А. Полевого.
Енота́евка — село в Астраханской области России, административный центр Енотаевского района и муниципального образования «Село Енотаевка».

Хемницер-Ланд — бывший район в Германии.

Ива́н Ива́нович Хемни́цер — русский поэт и переводчик, дипломат; преподаватель Санкт-Петербургского Горного училища. Член Академии Российской. Генеральный консул в Смирне (1782—1784).

Цвиккау — район в Германии, который возник 1 августа 2008 года в результате коммунальной реформы из бывших районов Цвиккау, Хемницер-Ланд и города Цвиккау.
Вольный стих — рифмованный силлабо-тонический стих со значительным и неурегулированным перепадом стопности, употреблявшийся в русской поэзии со второй половины XVIII века до середины XX века, преимущественно в стихотворной драматургии и басенном жанре. Как правило, под вольным стихом понимался вольный ямб. Характерной приметой вольного стиха была особая стихотворная графика, подчёркивавшая различную длину строк различным их отступом от левого края.
- Кто лгать привык, тот лжет в безделице и в деле,
- И лжет, душа покуда в теле.
- Ложь — рай его, блаженство, свет:
- Без лжи лгуну и жизни нет.
- Я сам лжеца такого
- Знал,
- Который никогда не выговорит слова,
- Чтобы при том он не солгал.
- Иван Хемницер

Михаи́л Фёдорович Со́ймонов (1730—1804) — русский естествоиспытатель и государственный деятель, крупный организатор горного производства и горно-геологической службы дела, один из устроителей высшего образования в России, действительный тайный советник, сенатор. Президент Берг-коллегии.
Хемниц может означать:
- Хемниц — город в Германии, в федеральной земле Саксония.
- Хемниц — дирекционный округ в Саксонии ФРГ с 2008 года.
- Хемниц — административный округ в Саксонии ФРГ в 1990—2008 годах.
- Хемниц — название округа Карл-Маркс-Штадт (1952—1990) в ГДР до 10 мая 1953 года и в июле—октябре 1990 года.
- Хемницер-Ланд — бывший район в Германии.

Мориц Ильич Михельсон — российский филолог и литературовед, переводчик, педагог, общественный деятель; действительный статский советник.
Йо́сип Ку́же — футболист и тренер.
Ра́дек Дру́лак — чехословацкий и чешский футболист.
Виноград — многозначное слово:
Нико́льское — село в Торжокском районе Тверской области. Центр Никольского сельского поселения.

Андрей Панадич — хорватский футболист и тренер. Играл на позиции защитника.

Адо́льф Ио́сифович Шарлема́нь, Шарлемань-Боде, Боде-Шарлемань — русский живописец и график французского происхождения, представитель петербургского академизма пореформенной эпохи; жанрист, мастер исторической и батальной картины. Автор самого известного в России рисунка игральных карт — так называемой атласной колоды, сценограф , автор формы придворных арапов. Академик и профессор Императорской Академии художеств.

Илья Иванович Глазунов (1786—1849) — русский издатель и книготорговец.

Ба́сня — жанр дидактической литературы: короткий рассказ в стихах или прозе с прямо сформулированным моральным выводом, придающим рассказу аллегорический смысл. В конце или в начале басни содержится краткое нравоучительное заключение — так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.

Флориан Лоренц Мюллер — немецкий футболист, вратарь клуба «Фрайбург».
Екатерина Егоровна Яковлева — российская переводчица .
Иван Егорович Хемницер — военный врач Российской империи, немец по происхождению, штаб-лекарь (1757), отец баснописца и дипломата И. И. Хемницера.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.