Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
Иеро́глиф — название письменного знака в некоторых системах письма. Иероглифы могут означать как отдельные звуки и слоги, так и морфемы, целые слова и понятия (идеограммы).
Кита́йский язы́к — язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи, состоящая из множества идиомов, между которыми может полностью отсутствовать взаимопонятность. Является наиболее распространённой на 2024 год совокупностью языков и диалектов с общим числом говорящих в более 1,3 млрд человек.
Кита́йское письмо́ — логографическая система письма, возникшая в Китае. В отличие от фонетического письма, каждому иероглифу приписано не только чтение, но и значение, из-за чего число знаков в китайском письме очень велико.
Иероглифический ключ — графический элемент (графема) или простой иероглиф китайской письменности, из которых состоят сложные иероглифы. Может выступать в качестве смыслового или фонетического показателя, выражает основное его значение, указывает на принадлежность предмета, обозначенного этим иероглифом, к определенному предметному классу.
Ханча́ — китайские иероглифы, используемые в контексте письменности корейского языка. Это корейское прочтение китайского слова ханьцзы.
Кандзи (яп., от кан «Хань» и дзи «знаки, иероглифы»; букв. «ханьские знаки») — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности, наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и ромадзи. Это японское прочтение китайского слова ханьцзы.
Сѐвернокита́йский язык или мандари́нский язык — крупнейший из китайских языков, распространённый на большей части Северного и Западного Китая. Его стандартная разновидность в КНР называется путунхуа, на Тайване — гоюй, в Сингапуре и Малайзии — хуаюй.
Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя.
Для передачи китайских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Согласно им звуки китайского языка записываются по-русски в соответствии с транскрипционной системой Палладия.
Упроще́ние иеро́глифов — процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах, направленный на упрощение китайского письма. В рамках реформы было изменено написание 2235 иероглифов, имеющих наиболее сложное начертание.
Сто фами́лий — рифмованный список китайских фамилий. Широко известен в Китае, так как служил учебным текстом для заучивания иероглифов наизусть. Создан в начале эпохи Северная Сун. Автор неизвестен. Вначале список состоял из 411 фамилий, затем был дополнен до 504, среди них состоящих из одного иероглифа — 444, из двух — 60.
Чжан Цзай, также известный как Чжан Цзыхоу, Чжан Хэнцзюй и Чжан-цзы — китайский философ, один из основоположников неоконфуцианской школы ли сюэ.
Сяоэрцзин, сокр. Сяоцзин (小经) — транскрипционная система записи китайского языка арабскими буквами, применявшаяся китайскими мусульманами — как говорящими на китайском языке (хуэйцзу/дунгане), так и живущими с ними по соседству дунсянами и саларами.
Систе́ма по́иска иеро́глифа по четырём угла́м — система регистрации и поиска иероглифа в словарях и каталогах по графическим признакам, также называемая «по четырём углам», «Система четырёх углов», «Код Розенберга».
Ключ 94 — ключ Канси со значением «собака»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.
Ключ 85 — ключ Канси со значением «вода»; один из 34, состоящих из четырёх штрихов.
Ключ 167 со значением «золото», 167 по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании иероглифов. Записывается 8 штрихами.
Zavatilla xuzaifui (лат.) — вид ос-немок рода Zavatilla из подсемейства Mutillinae. Этот вид назван в честь известного китайского гименоптеролога профессора Сюй Цзай-Фу, который внезапно умер после тяжелой болезни.
Зайсаны, зайсанги — один из старинных монгольских родов. Потомки служилых людей, занимавших должность зайсана при дворе Великих ханов. Зайсан — древний титул, известный ещё со времён Юаньской империи, обозначает наследственного владетеля отока, улуса.