
Пантеле́ймон Кресто́вич Жузе́ — российский историк, востоковед, исламовед, переводчик. Полиглот. Исследовал мусульманское право и историю ислама. Араб по происхождению.

Ю́рий (Георгий) Никола́евич Марр — русский поэт и учёный-востоковед, сын Николая Марра, внук шотландца Джеймса Марра.

Алексе́й Миха́йлович Михалёв — советский и российский переводчик. Получил широкую известность, занимаясь закадровым озвучиванием. Член Союза писателей России.

Григо́рий О́сипович (Ио́сифович) Виноку́р — советский лингвист и литературовед. Доктор филологических наук, специалист по русской литературе, истории русского языка, стиховедению, теории словообразования.

Алекса́ндр Я́ковлевич Аро́сев — русский революционер, советский партийный деятель, сотрудник советских спецслужб, дипломат и писатель. Отец актрис Елены и Ольги Аросевых.

Серге́й Ива́нович Соболе́вский — российский и советский филолог-классик, переводчик, преподаватель, профессор Московского университета. Член-корреспондент АН СССР. Младший брат филолога-слависта А. И. Соболевского.

Нуридди́н Абдуррахма́н ибн Ахма́д Джами́ — персидский поэт-мистик, суфийский шейх, теолог, философ, теоретик музыки. Прежде всего он был выдающимся поэтом-богословом школы Ибн Араби и Хваджагани Суфи, известным своим красноречием и анализом метафизики милосердия. Джами считается завершителем классического периода поэзии на персидском языке.

Бори́с Исаа́кович Ярхо́ — русский, советский филолог-медиевист, фольклорист, теоретик и историк литературы, стиховед, переводчик. В 1935 году был репрессирован. Брат Григория и Аркадия Ярхо.

Евге́ний Эдуа́рдович Берте́льс — советский востоковед, профессор ЛГУ, член-корреспондент АН СССР (1939), член-корреспондент Иранской АН (1944), Туркменской АН (1951), Арабской АН в Дамаске (1955). После Великой Отечественной войны жил в Москве. Один из авторов «Литературной энциклопедии» и первого издания «Энциклопедии ислама».

Константи́н Васи́льевич Душе́нко — российский переводчик, культуролог и историк. Кандидат исторических наук. Сотрудник Института научной информации по общественным наукам РАН. Переводчик с польского языка, как художественной, так и научной литературы. В частности, перевёл многие произведения Станислава Лема. За работу в области перевода отмечен нагрудным знаком Республики Польша «За заслуги перед польской культурой». Автор многочисленных книг, посвящённых происхождению популярных цитат и крылатых слов.

Борис Александрович Грифцов (1885—1950) — российский и советский искусствовед, литературовед и переводчик.

Владимир Ильич Нейштадт — советский историк шахмат, шахматный композитор и журналист, поэт, переводчик, литературовед.

Магоме́д-Нури́ Осма́нович Осма́нов — советский и российский востоковед-иранист, текстолог, лексикограф и исламовед. Доктор филологических наук, профессор кафедры иранской и тюркской филологии и директор Института исламоведения Дагестанского государственного университета, заслуженный деятель науки Российской Федерации (2003), член-корреспондент Иорданского королевского института исламской мысли. Один из переводчиков Корана на русский язык.
Константин Григорьевич Локс — российский и советский литературовед, литературный критик, переводчик, мемуарист.
Влади́мир Миха́йлович Константи́нов, литературный псевдоним М. Аирский (1903—1967) — советский историк, востоковед, японист, специалист в области российско-японских отношений, истории внешней политики Российской империи. Сотрудник дипломатического корпуса СССР, а затем Академии наук СССР. Участник Гражданской войны. Член РКП(б) с 1921 года.

Бори́с Никола́евич Заходер — советский историк-востоковед, иранист, медиевист. Доктор исторических наук (1941).

Бори́с Все́володович Ми́ллер — советский иранист, талышевед, профессор МГУ, доктор филологических наук (1939).
У российско-иранских культурных связей очень давняя история, и отношения продолжают достаточно успешно развиваться и сегодня.
Анатолий Иванович Мамонов — советский японовед, поэт-переводчик, журналист, писатель.
Никола́й Константи́нович Гарбовский — советский и российский учёный-педагог и переводчик. Доктор филологических наук (1989), профессор (1991), академик РАО (2021). Директор Высшей школы перевода (факультета) МГУ имени М. В. Ломоносова.