
Слова́цкий язы́к — язык словаков, один из славянских языков. Близок чешскому языку, с которым объединяется в чешско-словацкую подгруппу в рамках западнославянской группы языков. Является официальным языком Словацкой Республики и одним из 24 официальных языков Европейского союза. Распространён главным образом в Словакии, также носители словацкого живут в Чехии, Сербии, Венгрии, Румынии, Австрии, Хорватии, Канаде, США, Австралии, Украине и других странах. В ряде государств Центральной и Восточной Европы, в которых словаки, как правило, расселены компактно, словацкий имеет статус регионального языка.

Людовит Велисла́в Штур — словацкий поэт, филолог, журналист, историк, общественный деятель. Был идеологом словацкого национального возрождения в XIX веке, автор словацкого языкового стандарта, в конечном счете приведшего к современному словацкому литературному языку, организатор словацких революционных кампаний в течение Революции 1848—1849 годов в Венгрии, депутат парламента Королевства Венгрии, политический деятель, поэт, журналист, издатель, преподаватель, философ и лингвист.

Ян Коллар — словацкий политик, поэт, философ и лютеранский священник, родоначальник панславизма в поэзии. Вместе с Франтишеком Ладиславом Челаковским — один из главных провозвестников идеи «славянской взаимности».

А́нтон Бернола́к — словацкий филолог и католический священник. Автор первой кодификации словацкого литературного языка.

Ян Францисци — видный деятель словацкого национально-освободительного движения, собиратель словацкого фольклора, писатель и журналист.
Людмила Пайдушакова — словацкий астроном.

«Чехословацкий язык» — социолингвистический термин, использовавшийся в конституции и официальных документах Чехословакии в период Первой республики (1920–1938) в целях определения официального языка государства, объявившего о своей независимости в качестве республики двух государствообразующих наций, чехов и словаков.

Светозар Гурбан-Ваянский — 17 августа 1916, Мартин) — словацкий поэт, прозаик, литературный критик, публицист, общественный деятель, одна из центральных фигур литературной жизни Словакии конца XIX — начала XX в.

Бе́рнолаковский вариа́нт слова́цкого литерату́рного языка́ — первая кодифицированная норма словацкого литературного языка, осуществлённая в конце XVIII века католическим священником А. Бернолаком. Её основой стал западнословацкий интердиалект, а также черты словацких диалектов и чешского литературного языка. Применён фонетический принцип правописания.

Само Халупка — словацкий поэт-романтик, входящий в так называемое поколение «штуровцов». Совместно с Яном Ботто, Янко Кралем и А. Сладковичем принадлежит к самым выдающимся поэтам словацкого романтизма.

Антонин Марек — чешский поэт, писатель, переводчик, богослов, философ, энтузиаст славянства. Римско-католический священник.

Я́нко Мату́шка — словацкий поэт романтизма, писатель, журналист, автор текста гимна Словакии «Над Татрами молнии сверкают».

Шту́ровский вариа́нт слова́цкого литерату́рного языка́ — второй вариант кодификации словацкого литературного языка, осуществлённый в середине XIX века благодаря усилиям Л. Штура, Й. М. Гурбана и М. Годжи. В отличие от первой кодификации словацкого языка А. Бернолака, разработанной в конце XVIII века, представляющей собой систему преимущественно западнословацкого типа, основой штуровской нормы стали черты среднесловацкого интердиалекта, носителями которого являлись представители образованной части населения Средней Словакии. Первые произведения на штуровщине были опубликованы в 1844 году. Для штуровского варианта словацкого литературного языка был выбран фонетический принцип правописания.
Че́шско-слова́цкий литерату́рный язы́к — вариант чешского литературного языка с элементами словакизмов, созданный в первой половине XIX века Я. Колларом и П. Й. Шафариком. Представлял собой компромиссный вариант литературной нормы, общий для чехов и словаков. В частности, для словацкого общества создание этого варианта литературного языка предполагало разрешение противостояния словаков-протестантов, приверженцев чешского языка, и словаков-католиков, использовавших бернолаковскую норму словацкого языка, разработанную в конце XVIII века.
Исто́рия слова́цкого языка́ — история происхождения, формирования и развития словацкого языка, охватывающая период с начала миграции славян в V—VI веках на территорию современной Словакии и до настоящего времени. Изменения, протекавшие в словацком языке, были обусловлены причинами как собственно лингвистического, так и экстралингвистического характера.
Э́уген Па́улини — словацкий лингвист, специалист по словакистике, доктор философии (1939), доктор наук (1958), профессор (1945), заведующий кафедрой словацкого языка (1964) философского факультета Университета Коменского, член-корреспондент Словацкой академии наук (1968). Один из ведущих словацких языковедов после Второй мировой войны.
Сферой научной деятельности Э. Паулини были вопросы истории словацкого языка, изучение стилистики, фонологического и грамматического строя современного литературного языка словаков, исследование словацкой диалектологии и т. д. Э. Паулини — автор целого ряда фундаментальных работ по словакистике. Он активно участвовал в реформе орфографии и языковых норм словацкого языка, занимался разработкой учебной литературы, являлся членом различных лингвистических обществ и комиссий, включая комиссии при Международном комитете славистов.

Общество друзей Лужицы — организация в Чехии, объединяющая людей и юридические лица по интересу к культуре и языку лужицких сербов.
Общество любителей словацкого языка и литературы (словацк.Spolok milovníkov reči a literatúry slovenskej) - первая словацкая общенациональная организация, литературный союз, существовавший в 1834-1850гг., возникший по инициативе словаков, проживающих в Буде и Пеште с целью сплотить сторонников литературного чешского и бернолаковского словацкого языка в борьбе за национальное единство и укрепление словацкого национального движения.
Словацкое общество международного права — словацкая международная некоммерческая образовательная организация с центром в Братиславе. Основана в 1971 году под покровительством Словацкой академии наук, насчитывает более 100 зарегистрированных членов. Миссией общества является изучение международного права, его улучшение в Словакии и усиление влияния международного права и принципов справедливости в международных отношениях.

Древнейшим памятником словацкой, или «словенской», как говорят сами словаки, литературы признаются церковные песнопения с словацкими вставками Вацлава Бзенецкого, 1385 года. Появление гуситов в земле словаков было причиною распространения у них чешских книг, например Кралицкой Библии, а с ними и чешского книжного языка, господствовавшего между ними безраздельно до конца XVII — начала XVIII века, да и в начале XIX века ещё представлявшего собой язык церковных книг у словаков-протестантов. Собственно словацкая литература в современном понимании — явление относительно новое, насчитывающее менее трёхсот лет и возникшее под влиянием таких же причин, какие действовали и в других случаях «славянского возрождения», например у сербов, лужичан и т. п.