
Транскрипционная система Палла́дия — общепринятая система транскрипции китайского языка на русский язык.
И́мя существи́тельное — самостоятельная часть речи, принадлежащая к категории имени и классу полнозначных лексем, может выступать в предложении в функциях подлежащего, дополнения и именной части сказуемого. Существительное — самостоятельная часть речи, обозначающая предмет, лицо или явление и отвечающая на вопросы «кто?» или «что?». Одна из основных лексических категорий; в предложениях существительное, как правило, выступает в роли подлежащего или дополнения, а также обстоятельства или сказуемого.
Иу́да — библейское мужское имя еврейского происхождения.
Отчество — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками — дедами, прадедами и т. д.
Фами́лия — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.
В статье приведены правила регулярной практической транскрипции, используемой для передачи английских собственных имён, а также других лексических единиц, непосредственно заимствуемых из английского языка, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи на русский язык.
Систе́ма Конце́вича, также Коре́йско-ру́сская практи́ческая транскри́пция Л. Р. Конце́вича, или РПТ — набор правил практического транскрибирования слов корейского языка кириллицей, разработанный российским востоковедом Львом Концевичем на основе более ранней транскрипции Холодовича. Используется для записи корейских слов на русском языке.

И́ов или Ио́в — главное лицо библейской книги Иова. Как праведник упоминается и в других библейских книгах: например, у Иезекииля, в послании апостола Иакова, а также в псевдоэпиграфе «Завещание Иова».
Большинство фамилий в русской именной формуле произошло от отчеств, прозвищ или других родовых имён. Первые сообщения о фамилиях в русских землях были у граждан Великого Новгорода. Затем в XIV—XV веках появляются сообщения о фамилии московских удельных князей и бояр. В начале XIX века фамилии были введены для большинства подданных Российской Империи, в том числе и крестьян, для евреев фамилии были введены согласно «положению о евреях» в 1804 году. Русские фамилии в большинстве случаев были одинарными или писались через дефис, передавались строго по мужской линии. К 1930-м годам полностью завершился процесс получения фамилий малыми народами.

Греческое имя, в соответствии с антропонимической моделью греков, состоит из трёх частей, идущих в следующем порядке: индивидуальное имя, имя отца в родительном падеже и фамилия.
Для передачи испанских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции.
Для передачи французских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции.
Салко́ — русская и украинская фамилия. Фамилия появилась в современном виде в Черниговской губернии Российской империи и далее распространилась по Украине, Казахстану, Сибири и центральной России.
Для передачи чешских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Обычно принято считать, что ударение в чешском языке падает на первый слог, однако в словарях и реальном произношении отмечаются отклонения от этого норматива.
Шалом может означать:
- Шалом — слово на иврите, означающее «мир».
- «Шалом» — еврейский еженедельник, издаваемый в Турции.
- Шалом — личное имя еврейского происхождения.
- «Шалом» — государственный еврейский театр в Москве.
- «Шалом, Украина!» — фестиваль еврейской культуры и искусства на Украине.
Шеломово — название населённых пунктов.
Шоломово может означать:
- Шоломово — деревня в Вологодском районе Вологодской области, Лесковское сельское поселение.
- Шоломово — деревня в Вологодском районе Вологодской области, Старосельское сельское поселение.
- Шоломово — деревня в Ярославском районе Ярославской области.

Шеломово — деревня в Троицком административном округе Москвы. Входит в состав поселения Киевский.
Шелом, может означать:
- Шело́м — военный доспех, кроющий голову, ныне каска, у некоторых разновидность шлема.
- Шелом — личное имя еврейского происхождения.

Топонимия Калмыкии — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Калмыкии. Состав топонимии региона, обусловленный его богатой историей и этническим составом населения, включает названия, происходящие из тюркских, монгольских, немецкого и славянских (русского) языков.