1832 (ты́сяча восемьсо́т три́дцать второ́й) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1832 год нашей эры, 2-й год 4-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 3-й год 1830-х годов. Он закончился 192 года назад.
1806 (ты́сяча восемьсо́т шесто́й) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в среду. Это 1806 год нашей эры, 6-й год 1-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 7-й год 1800-х годов. Он закончился 218 лет назад.
1805 (ты́сяча восемьсо́т пя́тый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся во вторник. Это 1805 год нашей эры, 5-й год 1-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 6-й год 1800-х годов. Он закончился 219 лет назад.

Великий князь Никола́й Миха́йлович — русский генерал от инфантерии, генерал-адъютант, историк и лепидоптеролог.

Було́нь-сюр-Мер — город на севере Франции. Находится в регионе О-де-Франс, департамент Па-де-Кале, округ Булонь-сюр-Мер. Крупнейший рыболовный порт Франции и второй по численности населения, после Кале, город департамента Па-де-Кале.

Шало́н-ан-Шампа́нь — город и коммуна на северо-востоке Франции, на реке Марна, префектура департамента Марна. Население — 47 339 человек (1999).

Эфемери́да, в астрономии — таблица небесных координат Солнца, Луны, планет и других астрономических объектов, вычисленных через равные промежутки времени, например, на полночь каждых суток. Звёздные эфемериды — таблицы видимых положений звёзд в зависимости от влияния прецессии, аберрации, нутации. Также эфемеридой называется формула, по которой можно рассчитать момент наступления следующего момента минимума для затменных переменных систем звёзд.

Бьёркский договор — секретный русско-германский союзный договор, который был подписан во время встречи императора Николая II с германским императором Вильгельмом II 11(24) июля 1905 года у балтийского острова Бьёркё на борту императорской яхты «Полярная звезда».
Тардьё — французская фамилия.
- Тардьё, Александр — французский адвокат и журналист.
- Тардьё, Амбруаз (1788—1841) — французский гравёр и картограф.
- Тардьё, Андре (1876—1945) — французский политик Третьей республики межвоенного периода, трижды премьер-министр Франции.
- Тардьё, Виктор — французский художник.
- Тардьё, Жак Николя (1716—1791) — французский гравёр, сын и ученик Николя Анри Тардьё.
- Тардьё, Жан (1903—1995) — французский поэт, драматург, эссеист.
- Тардьё, Жан-Шарль — французский художник.
- Тардьё, Жюль Ромэн — французский литератор и издатель.
- Тардьё, Луиз (1726—1783)— французская писательница и хозяйка литературного салона.
- Тардьё, Николя Анри (1674—1749) — французский гравёр.
- Тардьё, Огюст-Амбруаз (1818—1879) — французский медик, авторитет по судебной медицине.
- Тардьё, Пьер Александр (1756—1844) — французский гравёр.
- Тардьё, Пьер-Жозеф — французский гравёр.
Мо́ра:
- Мора — в лингвистике минимальная единица просодии некоторых языков.
- Мора — в античном стихосложении нормальная продолжительность произнесения краткого слога.
- Мора — плодовый кустарник семейства Розовые.
- Мора — спартанское воинское подразделение тяжеловоружённой пехоты.
- Мора — польский дворянский герб.
- (1257) Мора — астероид главного пояса.
- Мора — божество в славянской мифологии.

Симби́рский каде́тский ко́рпус — начальное военно-учебное заведение Русской императорской армии, готовившее детей и подростков к военной службе в 1886—1917 годах. Располагался в г. Симбирске.
Берте́н — фамилия французского происхождения. Известные носители:
- Бертен, Антуан (1752—1790) — французский поэт.
- Бертен, Арман (1801—1854) — французский политический публицист.
- Бертен, Жан-Виктор (1767—1842) — французский художник эпохи классицизма.
- Бертен, Луи-Франсуа (1766—1841) — французский издатель и редактор «Journal des débats».
- Бертен де Во, Луи Франсуа (1771—1842) — французский журналист и политик, младший брат предыдущего.
- Бертен, Луиза (1805—1877) — французский композитор и поэтесса.
- Бертен, Никола (1667—1736) — французский живописец.
- Бертен, Николя (1752—1816) — французский генерал.
- Бертен, Роза — модистка французской королевы Марии-Антуанетты.
- Бертен, Теодор-Пьер — французский автор стенографического метода, названного его именем.
- Бертен, Эдуард (1797—1871) — французский художник и журналист.
- Бертен, Эмиль (1840—1924) — французский военно-морской кораблестроитель.

Жильбе́р Шапро́н — французский боксёр второй средней и полутяжёлой весовых категорий. В середине 1950-х годов выступал за сборную Франции: бронзовый призёр летних Олимпийских игр в Мельбурне, чемпион Средиземноморских игр, двукратный чемпион национального первенства, участник многих международных турниров и матчевых встреч. В период 1957—1964 годов боксировал на профессиональном уровне, но без особых достижений.
Список 1933 год в спорте описывает спортивные события, произошедшие в 1933 году.
Лощина — поселок в составе Чердаклинского района Ульяновской области России, входит в сельское поселение Мирновское.

Жоэль Шапрон — киновед, специалист по кинематографу стран Центральной и Восточной Европы и в особенности стран бывшего СССР. Ответственный за продвижение французских фильмов в эту зону в структуре Unifrance Films. Переводчик-синхронист с русского языка на французский, создатель субтитров к более чем сотне фильмов, автор множества статей и конференций во Франции и за её пределами, автор бонусных треков DVD и книг, которые выходили во Франции и в России. В течение почти 30 лет — корреспондент Каннского фестиваля по странам бывшего СССР, официальный переводчик российских членов жюри фестиваля.
Чертановка — село в составе Спешнёвского сельского поселения Кузоватовского района Ульяновской области.
Коломбель — французская фамилия и топоним.
- Коломбель, Никола (1644—1717) — французский художник.
- Коломбель — коммуна во Франции, в департаменте Кальвадос, в регионе Нормандия, население 6976 человек.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.