
Португа́лия, официальное название — Португа́льская Респу́блика — государство в Юго-Западной Европе, самое западное государство в континентальной Европе. Территория — 92 225 км², численность населения — 10 467 366 человек.

Восто́чный Тимо́р или Тимо́р-Ле́шти, — государство в Юго-Восточной Азии. Занимает восточную часть острова Тимор, полуэксклав в западной его половине, а также небольшие острова Атауру и Жаку. Согласно переписи 2015 года, население составляет 1 340 513 человек. Территория — 14 874 км². Омывается водами Индийского и Тихого океанов, общая протяжённость береговой линии составляет 706 километров. Граничит с Индонезией, длина сухопутной границы — 253 километра. Столица и крупнейший город — Дили.

Португа́льский язы́к — язык романской группы индоевропейской семьи языков, иберо-романская подгруппа. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность — на основе латинского алфавита.

Лиссабо́н — столица, крупнейший город и главный порт Португалии с населением 544 851 человек (2021). Самая западная столица материковой Европы и единственная на Атлантическом побережье. Лиссабон расположен в западной части Пиренейского полуострова на берегу Атлантического океана и реки Тежу. Наиболее западные районы региональной агломерации города, именуемые Португальской Ривьерой, образуют крайнюю западную точку континентальной Европы и всей Евразии в мысе Рока.

Пе́дру А́лвариш (А́лварес) Кабра́л (порт. Pedro Álvares Cabral — португальский дворянин, военачальник, капитан и исследователь. Первооткрыватель Бразилии.

Жозе́ де Со́уза Сарама́го — португальский писатель и поэт, драматург и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1998). Основатель Национального фронта защиты культуры.

Гуджара́ти, или гуджара́тский язы́к , — язык гуджаратцев, один из языков юго-западной индоарийской подгруппы индоевропейской языковой семьи. Один из 23 официальных языков Индии, распространён на западе страны. Официальный язык индийского штата Гуджарат.

Эдуа́рду Лоре́нсу ди Фа́риа — португальский писатель, мыслитель-эссеист, политический публицист, аналитик национальной словесности и культуры.

Портуньо́л, или портуньо́ль — смешанный разговорный язык на границах ареалов близкородственных испанского и португальского языков.

Не́лида Пиньон — бразильская писательница.

Ви́тор Мануэ́л Ма́ртинш Баи́я — португальский футболист, вратарь. Завершил карьеру в 2007 году. Является одним из двух вратарей в истории, выигравшим Лигу чемпионов, Кубок УЕФА и Кубок обладателей кубков.
Португальский язык в Мозамбике — один из национальных вариантов португальского языка, единственный официальный язык республики Мозамбик, четвёртый по количеству носителей родной язык в стране и основной язык населения столицы страны города Мапуту. Употребляется с конца XV века. Опирается в целом на европейский португальский в письменной норме, в лексике и орфоэпии, но заметны и современные бразильские влияния. Согласно последней всенародной переписи населения 1997 года, португальским владеет около 40 % населения, главным образом как лингва франка, а для 6,5 % он является родным языком. В последнее время, с распространением СМИ и грамотности, обе цифры имеют тенденцию к быстрому росту. Африканские языки Мозамбика также обогащают португальский язык в этой стране новыми словами и выражениями.
Мария Габриэла Лансол Нуниш да Кунья Родригиш Жоаким — португальская писательница испанского происхождения, одна из крупнейших новаторских фигур в португальской словесности второй половины XX века.

Лидия Жоржи — португальская писательница.
Леонор Балдаки — португальская киноактриса.

Агуштина Беса-Луиш — португальская писательница, драматург, автор книг для детей.

Португали́стика — междисциплинарная область знаний, предметом которой является изучение различных аспектов португальского языка, а также истории и культуры португалоязычных стран.

Трубаду́ры Пирене́ев или трубаду́ры Пирене́йского полуо́строва — в узком смысле: представители придворной знати и благородных семейств Пиренейского полуострова, слагавшие песни в духе куртуазной традиции провансальских трубадуров на галисийско-португальском или окситанском языках; в широком смысле — представители всех сословий иберийских королевств конца XII — середины XIV веков, включая жонглёров, сочинявшие и исполнявшие куртуазные песни. Под трубадурами Пиренеев подразумеваются авторы Средних веков, родившиеся и проживавшие на территории Пиренейского полуострова и являвшиеся подданными иберийских христианских королевств, но по использованию литературного языка подразделявшиеся на две поэтические школы: провансальскую и галисийско-португальскую.

Кароли́на Вильге́льма Михаэлиш де Вашконсе́луш — португальская филолог-романист немецкого происхождения конца XIX века и первой четверти XX века, специализировалась в различных областях португалистики, в частности в исследованиях португальской литературы Средних веков и Возрождения. Профессор Коимбрского университета с 1911 года, где стала первой женщиной, преподававшей в университете Португалии. Избрана членом Лиссабонской академии наук в 1912 году. Автор первого критического издания «Песенника Ажуда» на галисийско-португальском языке. Литературный критик, писательница и лексикограф. Внесла важный вклад в развитие культурного диалога, будучи проводником между португальской и немецкой культурой.
Первое описание фонетической системы португальского языка было опубликовано в 1883 году на французском языке португальским фонологом Анисету дуж Рейшем Гонсалвешем Вианой. По мнению Марии Елены Миры Матеуш, эта статья и последовавшие за ней другие работы того же автора и в наши дни сохраняют свою неоспоримую значимость для познания фонологической системы португальского языка. Отталкиваясь от примеров фонетической транскрипции из фундаментальной статьи первого португальского фонолога представляется возможным проследить изменения обозначений фонем, например, безударного гласного «е»: [e̥] у Гонсалвеша Вианы, [ə] у Е. Г. Голубевой и в пособии М. М. Мазняк и Е. С. Николаевой; /ɨ/ и [ɨ] у Жуана Велозу ); или [ɯ], используемым М. Круш-Феррейрой в наше время. Другие фонетические символы также испытали значительные изменения, например: [ž] > [ʒ]; [š] > [ʃ].