
Ло́глан — искусственный язык, разработанный как средство лингвистических исследований, в частности, для экспериментальной проверки гипотезы лингвистической относительности Сепира — Уорфа. Создатель логлана, доктор Джеймс Кук Браун, начал работу над своим проектом приблизительно в 1955 году. Наиболее полное описание первой версии языка и связанных с ним идей содержится в его 600-страничной книге «Логлан 1: логический язык», впервые изданной в бумажном виде Институтом логлана в 1975 году.
Буш — английская, французская или немецкая фамилия, также топоним.
Браун — фамилия и топоним.

Марко́ Вовчо́к — украинская и русская писательница, переводчица, троюродная сестра русского литературного критика Д. И. Писарева.

Шарло́тта Бро́нте, псевдоним Каррер Белл — английская поэтесса, одна из самых известных представительниц английского романтизма и реализма. Старшая сестра Эмили Бронте и Энн Бронте. Считается, что Шарлотта Бронте и её «Джейн Эйр» породили феминистское движение в литературе. Шарлотта вывела в своем романе сильную женщину-героиню, которая не боялась преодолевать трудности и противостоять ударам судьбы. Ни одной подлинной фотографии Шарлотты не сохранилось.
Дуэ́ль — поединок между двумя людьми, строго регламентированный дуэльным кодексом. См. также Судебный поединок, Американская дуэль, Четверная дуэль и категорию «Дуэли».

Джо́зеф Ко́нрад — английский писатель польского происхождения, мастер морского романа, признан одним из величайших английских романистов.

«Приключе́ния То́ма Со́йера» — вышедшая в 1876 году повесть Марка Твена о приключениях мальчика, живущего в небольшом американском городке Сент-Питерсберг (Санкт-Петербург) в штате Миссури. Действие в книге происходит до событий Гражданской войны в США, при этом ряд моментов в этой книге и её продолжении, «Приключениях Гекльберри Финна», а также обстоятельства жизни автора, во многом легшие в основу книг, уверенно указывают на первую половину 1840-х годов.

Томас Хьюз — английский писатель, адвокат.

Барон Йозеф Карл Бенедикт фон Эйхендорф — немецкий поэт и прозаик эпохи романтизма. Его лирические сочинения были переложены на музыку около 5000 раз.

«Путеше́ствие из Петербу́рга в Москву́» — наиболее известное произведение Александра Радищева. Опубликовано в Российской империи в мае 1790 года. Работа печаталась без указания автора в домашней типографии Радищева.

Сэр Уи́льям Смит — английский лексикограф, издатель «Словаря греческих и римских древностей», «Словаря греческих и римских биографий и мифологии» и «Словаря греческой и римской географии».

Школьные годы Тома Брауна — экранизация одноимённого романа (1857) Томаса Хьюза.

«Том Сойер — сыщик» — приключенческий роман Марка Твена, написанный в 1896 году, продолжение приключений Тома Сойера и Гекльберри Финна.
Майкл О’Коннор — британский художник по костюмам, лауреат премий «Оскар» и BAFTA.

Школа Рагби — британская публичная школа, которая является главной достопримечательностью одноимённого города в графстве Уорикшир. В школе обучается около 830 мальчиков в возрасте от 11 до 18 лет. Также в школе обучаются и девочки.

Чарльз Брокден Браун — американский публицист и редактор.
Книга любви может обозначать:
Kingdom Come — выражение из английского текста христианской молитвы Отче наш, означающее Царствие Божие.
- Книга общих молитв:
- Our Father, which art in heaven,
- Hallowed be thy Name;
- Thy kingdom come;
- Thy will be done
- in earth, as it is in heaven
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.