Эстонский алфавит

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Эстонский алфавит (эст. eesti tähestik) — алфавит, использующийся для записи эстонского языка, содержащий 27 букв. Эстонский алфавит создавался на основе немецкого алфавита. Букву Õ ввёл в эстонский алфавит языковед Отто Вильгельм Мазинг, а в начале XX века буква W заменена буквой V и введены Š и Ž.

A a B b D d E e F f G g H h
I i J j K k L l M m N n O o
P p R r S s Š š Z z Ž ž T t
U u V v Õ õ Ä ä Ö ö Ü ü

Эстонский алфавит использует стандартные буквы латиницы, с добавлением диакритических знаков.

Буквы f, š, z, ž используются только в заимствованиях (fotograaf, želee, šokolaad) и в иностранных именах и названиях (в том числе при записи русских имён и фамилий). Буквы c, q, w, x, y используются только в иностранных именах и названиях (например, New York).

Расширенная версия эстонского алфавита, включающая буквы основной латиницы для иностранных имён и названий, содержащий 32 буквы: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Šš, Zz, Žž, Tt, Uu, Vv, Ww, Õõ, Ää, Öö, Üü, Xx, Yy.

Звучание букв

Буква Пример слова МФАРусская транскрипция Примечания
AaJalg (нога), Aken (окно) /ɑ/ /а/ в слове палка
BbBanaan (банан), Pulber (порошок) /b/, /p/ Произносится, как глухая б или просто /п/
DdKuidas (как), Voodi (кровать) /d/, /t/ Произносится, как глухая д или просто /т/
EeSeal (там), Tere (привет) /e/ Как буква е в слове тень, но без мягкости или просто /э/
FfFakt (факт), Filmi (фильм) /f/ /ф/
GgPäikeseloojang (закат), Valgusfoor (светофор) /g/, /k/ Произносится, как глухая г или просто /к/
HhHüvasti (пока), Õhtul (вечер) /h/ Значительно слабее, чем /х/ Также может звучать, как /ɦ/, /ç/, /x/[1]
IiVesi (вода), Parim (лучший) /i/ /и/ в слове они
JjJaam (станция), Kuju (статуя) /j/ /й/ в слове я
KkMaksma (платить), Apteek (аптека) /k/ /к/ Также может произноситься, как /kː/
LlOlema (быть), Metall (металл) /l/ Значительно мягче, чем /л/
MmEsimene (первый), Jama (ерунда) /m/ /м/
NnEnne (до), Mantel (пальто) /n/ /н/
OoPott (горшок), Worst (колбаса) /o/ Примерно, как /о/
PpSeep (мыло), Lõppema (закончться) /p/ /п/ Также может произноситься, как /pː/
RrNaeratama (улыбаться), Riie (ткань) /r/ /р/
SsRosin (изюм), Näiteks (например) /s/ Слабее, чем /с/
ŠšKetšup (кетчуп), Šampoon (шампунь) /ʃ/ Мягче, чем /ш/, но твёрже, чем /щ/
ZzZoopood (зоомагазин)[2]/z/ /з/
ŽžGaraaž (гараж), Oranž (оранжевый) /ʒ/ Мягче, чем /ж/, но твёрже, чем /ж’/
TtEtte (перед), Kergesti (легко) /t/ /т/ Также может произноситься, как [tː]. Также стоит обратить внимание на мягкость звучания
UuPudel (бутылка), Tuttav (знакомый) /u/ /у/ в слове шум
VvJõhvikas (свёкла), Vahnemad (родители) /v/ /в/
ÕõLõke (костёр), Õun (яблоко) /ɤ/ Среднее между /ы/ и /о/. Примерно произносится, как /о/ без округления и вытягивания губ
ÄäAitäh (спасибо), Tänav (улица) /æ/ Как я в слове тётя, но без мягкости
ÖöTöö (работа), Lörts (слякоть) /ø/ Среднее между /’о/ и /у/. Произносится, как буква е в слове тень с округлением, вытягиванием губ и без мягкости
ÜüKüünar (локоть), Üheksa (девять) /y/ Среднее между /’у/ и /ы/. Произносится, как буква и в слове они с округлением, вытягиванием губ и без мягкости

Также стоит обратить внимание на долготу гласных звуков и на мягкость произношения букв Dd, Ll, Nn, Ss, Tt.[1]

См. также

Примечания

  1. 1 2 Как произносить эстонские слова. Lingvist. Дата обращения: 17 октября 2024. Архивировано 13 ноября 2024 года.
  2. KEELEKLIKK (эст.). Keeleklikk. Дата обращения: 11 ноября 2024. Архивировано 13 ноября 2024 года.

Ссылки