«Типоло́гия слова́рей» — классификация типов словарей, справочников и энциклопедий. Тип отдельного словаря определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением.

Теза́урус, в общем смысле — специальная терминология. Более строго и предметно — словарь, собрание сведений, корпус или свод, полномерно охватывающие понятия, определения и термины специальной области знаний или сферы деятельности, что должно способствовать правильной лексической, корпоративной коммуникации ; в современной лингвистике — особая разновидность словарей, в которых указаны семантические отношения между лексическими единицами. Тезаурусы являются одним из действенных инструментов для описания отдельных предметных областей.
Автоматизи́рованный перево́д — перевод текстов на компьютере с использованием компьютерных технологий. От машинного перевода (МП) он отличается тем, что весь процесс перевода осуществляется человеком, компьютер лишь помогает ему произвести готовый текст либо за меньшее время, либо с лучшим качеством. CAT-программы предлагают доступ к словарям, глоссариям, запоминают выбор переводчика и в следующих схожих файлах автоматически подставляют перевод ранее переведенных слова. Данные программы помогают сократить время работы переводчиков над однотипными текстами, а также сокращают процент грамматических, пунктуационных и орфографических ошибок.
Юридический перевод — это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Поскольку право является предметной областью, связанной с социально-политическими и культурными особенностями страны, юридический перевод представляет собой непростую задачу. Для адекватной передачи юридической информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным.

Гло́сса — иноязычное или непонятное слово в тексте книги с толкованием, помещённым либо над самим словом, либо под ним, либо рядом на полях.

Юридический словарь Блэка или «Блэкс» традиционно считается авторитетным юридическим словарём в области права США. Он был основан Генри Кэмпбеллом Блэком. Во многих разбиравшихся Верховным судом США судебных делах на него ссылались как на вторичный источник права. Последнее издание, включая краткий и карманный варианты, является полезной отправной точкой для не юристов или учащихся, когда им встречается совершенно незнакомый юридический термин. Это предпочтительный справочный материал для определений в справках по делу и заключениях суда.
Спра́вочник — издание практического назначения, с кратким изложением сведений в систематической форме, в расчёте на выборочное чтение, на то, чтобы можно было быстро и легко навести по нему справку.
Этимоло́гия те́рминов пра́ва — происхождение специфических слов и выражений, употребляемых в юриспруденции.

Фергус Келли — ирландский историк и филолог, специалист по средневековому ирландскому праву; с 1999 года — редактор журнала Celtica.

Влади́мир Ка́рлович Мю́ллер — российский и советский лингвист, лексикограф, шекспировед, переводчик. Преподавал в Московском государственном университете, Ленинградском университете, а также во Втором Московском и Тверском государственном университете. Зачинатель театроведческого изучения Шекспира в Советском Союзе работой «Драма и театр эпохи Шекспира» (1925)". Получил известность как автор и составитель одного из наиболее популярных в СССР и современной России англо-русского словаря, выдержавшего в общей сложности более шестидесяти изданий. Несмотря на то, что его словарь многократно дополнялся и переиздавался, принципы его создания и использования остались прежними и почти все российские словари в конечном итоге вольно или невольно копируются с него.
Компью́терная лексикогра́фия — прикладная научная дисциплина в языкознании, которая изучает методы использования компьютерной техники для составления словарей. Это временная дисциплина периода перехода от ручной и рукописной лексикографической практики к новым безбумажным информационным технологиям.

Вока́була — отдельно взятое слово для заучивания наизусть при первоначальном обучении языкам; в заголовке словарной статьи — основное определяющее слово или словосочетание, выделенное полужирным шрифтом с указанием ударения; предмет изучения в лексикологии и лексикографии.

Исто́рия армя́нской лингви́стики насчитывает более 1500 лет. Хотя языкознание, как и риторика с философией, было знакомо армянам ещё до создания армянского письма, начало исследования армянского языка принято связывать с переводом в V веке труда Дионисия Фракийского «Искусство грамматики». В V—VII веках появляется армянская лексикография. С XIII века, параллельно с древнеармянским, начинается изучение среднеармянского языка, претендовавшего, наряду с предшественником, на роль литературного. В школах средневековой Армении велось преподавание грамматики; по словам Роберта Томсона, «средневековые армяне считали грамматику чем-то бо́льшим, чем изучение меняющегося языка; она дала понимание вечных истин». В 1711 и 1727 годах появляются первые грамматики новоармянского литературного языка. В начале XIX века берёт начало сравнительно-историческое изучение армянского языка, а окончательное установление в 1875 году принадлежности последнего к отдельной ветви индоевропейской языковой семьи вызвало новое направление в истории его исследования. Армянское языкознание имело крупные достижения в XX — начале XXI века как в самой Армении, так и за её пределами.
Правова́я информа́тика — область в рамках информационной науки. Эрделез и О’Хара (1997) определяют правовую информатику следующим образом:
- Американская библиотечная Ассоциация определяет информатику как «исследование структуры и свойств информации, а также использование технологий для организации, хранения, поиска и распространения информации». Правовая информатика, следовательно, рассматривает приложение информатики в контексте правовой среды, включая связанные с правом организации, а также пользователей информации и информационных технологий в рамках этих организаций.
Вычислительное право — это отрасль правовой информатики, касающаяся механизации юридической аргументации. Она выделяет явные поведенческие проблемы и не рассматривает имплицитные правила поведения. Важно отметить, что в обществе существует приверженность достаточному уровню строгости в определении законов, для того, чтобы контроль за их соблюдением можно было полностью автоматизировать.
Искусственный интеллект и закон — подобласть искусственного интеллекта (ИИ), в основном касающаяся приложений ИИ к проблемам правовой информатики и оригинальных исследований по этим проблемам. Другое направление — перенос инструментов и методов, разработанных в контексте решения правовых задач, на сферу искусственного интеллекта в целом. Например, теории правовых решений, особенно модели аргументации, способствовали развитию представления знаний и рассуждений; модели социальной организации на основе норм способствовали развитию многоагентных систем; рассуждения в рамках делопроизводства способствовали развитию доказательной базы; необходимость хранения и извлечения больших объёмов текстовых данных повлекла за собой существенный вклад в концептуальный информационный поиск и интеллектуальные базы данных.
Правовая (юридическая) экспертная система — предметно-ориентированная экспертная система, которая использует искусственный интеллект для эмуляции работы эксперта в области права в части принятия решений. Юридические экспертные системы используют базы правил и базы знаний и механизм вывода для накопления, реферирования и получения экспертных знаний по конкретным предметам в правовой области.
Робот-юрист — приложение искусственного интеллекта (ИИ) к области права, которое может выполнять задачи, которые решаемые помощниками адвокатов и начинающими юристами в юридических фирмах. Однако, существует некоторая дискуссия о правильности термина. Некоторые комментаторы полагают, что такие юридические приложения, строго говоря, не являются ни юристами (адвокатами), ни роботами, и их не следует так называть. Другие комментаторы считают, что этот термин может ввести в заблуждение и отмечают, что робот-юрист будущего не будет одним всеобъемлющим приложением, а будет набором специализированных ботов для выполнения различных задач.
Юрботы — представляют собой широкий класс клиенто-ориентированных юридических приложений искусственного интеллекта, которые используются для автоматизации конкретных правовых задач, таких как автоматизация документооборота и правовые исследования. Юрботы используют различные техники искусственного интеллекта или других интеллектуальных систем, чтобы ограничить непосредственное участие людей в определённых этапах юридического процесса. Пользовательские интерфейсы юрботов отличаются от интеллектуальных поисковиков и пошаговых форм чатботов. Индивидуальные и корпоративные юрбот-решения часто не требуют прямого контроля со стороны профессионального юриста. В зависимости от поставленных задач некоторые клиентские решения, используемые в юридических фирмах, работают под надзором юриста.
Westlaw — онлайн-служба юридических исследований и собственная база данных для юристов и адвокатов, доступная более чем в 60 странах. Информационные ресурсы Westlaw включают более 40 000 баз данных прецедентного права, государственных и федеральных законов, административных кодексов, газетных и журнальных статей, публичных документов, юридических журналов, юридических обзоров, трактатов, юридических форм и других информационных ресурсов.