Ру́сский — многозначное понятие:
- Русский — принадлежащий или относящийся к русскому народу, русскому языку, русской культуре и другому, а также к Руси; свойственный русским, характерный для них и для Руси; созданный, выведенный, и тому подобное, на Руси или русскими.
- Русский — русский язык.
- Русский — эндоэтноним русского народа.
Монастырище — название населённых пунктов:
25 км, 25-й киломе́тр — топоним в постсоветских странах.
9 км, 9 километр, девятый километр — многозначный термин, топоним:
Ко́сово — топоним в ряде стран.

Я́нямуйжа — путевой пост на линии Рига — Лугажи, ранее являвшейся частью Псково-Рижской железной дороги. Разъезд Бушлея открыт в 1941 году, с 1942 года до конца Второй мировой войны назывался Приецены. Повторно открыт в 1970-х годах как Разъезд 98‑го км, а после 1991 года получил своё нынешнее название.

Це́сис — железнодорожная станция на линии Рига - Лугажи, ранее являвшейся частью Псково-Рижской железной дороги. Станция до 1919 года носила название Венден. Прежний вокзал разрушен в 1944 году в ходе военных действий, новый вокзал был построен в 1946 году.

Приекульская волость — одна из четырёх территориальных единиц Приекульского края Латвии. Находится в центральной части края. Граничит с Лиепской и Веселавской волостями своего края, городом Цесис и Вайвской волостью Цесисского края, Райскумской волостью Паргауйского края и Раунской волостью Раунского края.
Куличиха — топоним в России:
- Куличиха — посёлок в Ребрихинском районе Алтайского края, упразднён в 1982 г.
- Куличиха — деревня в Комсомольском районе Ивановской области.
- Куличиха — деревня в Ветлужском районе Нижегородской области.
- Куличиха — река, протекает в Новосибирской области, Алтайском крае.
24 км, 24-й киломе́тр — топоним в пост-СССР.
Янямуйжа — топоним Латвии:
- Янямуйжа — прежнее название населённого пункта Яньмуйжа в Приекульском крае.
- Янямуйжа — путевой пост на линии Рига — Лугажи, находится на территории населённого пункта Яньмуйжа.
- Янямуйжа (Яньмуйжа) — хутор в Эргльском крае.
12 км, 12-й киломе́тр — топоним в пост-СССР.
59 км, 59-й киломе́тр — топоним в пост-СССР. По происхождению — название по расстоянию от узловых станций, от которых начинается километраж на линиях, где расположены платформы, разъезды, обгонные пункты и пр.; от них произведены название населённых пунктов.
- населённые пункты
- 59 км — урочище, упразднённый посёлок сельского типа 59 км, Литовское сельское поселение, Амурский район, Хабаровский край
- платформы
20 км, 20-й киломе́тр — топоним в пост-СССР. По происхождению — название по расстоянию от узловых станций, от которых начинается километраж на линиях, где расположены платформы, разъезды, обгонные пункты и пр.; от них образованы названия населённых пунктов.
34 км, 34-й киломе́тр — топоним в пост-СССР. По происхождению — название по расстоянию от узловых станций, от которых начинается километраж на линиях, где расположены платформы, разъезды, обгонные пункты и пр.; от них — название населённых пунктов.
- населённые пункты
- 34-й километр — железнодорожный разъезд в Брянском районе Брянской области. Входит в Журиничское сельское поселение.
- 34 километр — посёлок в районе имени Лазо Хабаровского края России. Входит в Ситинское сельское поселение.
- 34 км — железнодорожный разъезд в составе Приморского района Архангельской области
- железнодорожные объекты
22 км, 22-й киломе́тр — топоним в пост-СССР.
Вардисубани — название населённых пунктов в Грузии:
- Вардисубани — село в муниципалитете Лагодехи края Кахетия.
- Вардисубани — село в муниципалитете Телави края Кахетия.
- Вардисубани— село в Казбегском муниципалитете края Мцхета-Мтианети.
- Вардисубани— село в Мцхетском муниципалитете края Мцхета-Мтианети.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.