
Алла́х — арабское слово, означающее единого и единственного Бога-Творца, и господина Судного дня. В исламе — Бог, пославший к людям своего заключительного посланника (расуль) Мухаммада. В доисламской Аравии Аллах был высшим божеством и творцом всего сущего. Краткая форма символа веры ислама (шахады) гласит: «Нет иного божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — посланник Аллаха!».

Ибли́с — название Сатаны в исламе — имя джинна, который благодаря своему усердию достиг того, что был приближен Богом и пребывал среди ангелов, но из-за своей гордыни был низвергнут с небес. После своего низвержения Иблис стал врагом людей, сбивая верующих с верного пути.

Кала́м — в средневековой мусульманской литературе: всякое рассуждение на религиозно-философскую тему, а также, в специальном значении, спекулятивная дисциплина, дающая догматам ислама толкование, основанное на разуме, а не на следовании религиозным авторитетам. Калам называют также рационалистической теологией и одним из основных направлений арабо-мусульманской философии, отмечая, что недопустимо считать калам мусульманской ортодоксией.
Кафи́р, также записывается как кяфи́р и гяу́р — понятие в исламе для обозначения человека, совершающего куфр; согласно исламской догматике, к нему относят:
- неверие в существование Единого Бога (Аллаха),
- отрицание посланнической миссии пророка Мухаммеда,
- отказ от признания воскрешения после смерти,
- отрицание судного дня,
- отрицание существования ада и рая.
Саадия́ Гао́н — крупнейший галахический авторитет эпохи гаонов, основоположник раввинистической литературы и еврейской рационалистической философии, языковед и поэт.

Азраи́л, Азраэ́ль — ангел смерти в еврейской и исламской традиции. Это имя не упоминается в Коране, а вместо этого упоминается как «ангел смерти». В исламе пришли предания, цитирующие его имя «Азраил» в ряде исламских источников толкователей. Имя происходит от иврита и означает «кому помогает Бог».

Ая́т — мельчайшая структурная единица Корана, обычно понимаемая как «стих». В Коране это слово упоминается 382 раза.

Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.
Макама — жанр арабской литературы, плутовские повести в рифмованной прозе со стихотворными вставками, повествующие о приключениях талантливых и образованных мошенников. Жанр впервые появляется у Бади аз-Замана, составившего около 1000 года сборник макам, и доведён до совершенства аль-Харири (1054—1122).

Исмаи́л, Исма‘и́ль — исламский пророк, старший сын и первенец пророка Ибрахима (Авраама) от египтянки Хаджар (Агарь), отождествляется с библейским Измаилом. Был послан Аллахом с пророческой миссией — для распространения «веры Ибрахима» среди племён, населяющих Аравийский полуостров. Упоминается в Коране 12 раз.
Исла́мское духове́нство — условный термин, «поскольку в исламе не существует институтов духовенства, аналогичных христианской церкви как в функциональном, так и в структурном отношении».
Ами́р, Эми́р — многонациональное и многоязычное мужское имя. В переводе с арабского означает «правитель, предводитель», с персидского – «бессмертный», а с иврита – «крона дерева».

Рахма́н — мужское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «милостивый», «сострадательный». Распространено у многих народов, исповедующих ислам.

Ваххаб, аль-Ваххаб — теоним, одно из 99-ти имён Аллаха. Этимология имени основана на корневом арабском глаголе «вхб» — «дарить». Имя встречается в суре Аль-Имран (3:8) и в суре Сад.

Ази́м — мужское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «великий», «знатный», «серьёзный», «великолепный», «превосходный». Распространено у многих народов, исповедующих ислам.

Мусульма́нские (исла́мские) имена́ — это имена собственные, характерные для представителей мусульманских народов и получившие распространение не только в Исламском мире, но и за его пределами. Среди них есть как имена возникшие непосредственно под влиянием ислама, так и существовавшие до возникновения этой религии. Распространение мусульманских имён является одним из аспектов исламизации (арабизации) того или иного общества.

Ярбу́а — арабское имя, означает распространённый в пустыне вид грызуна карликовую песчанку. В арабско-русском словаре имя «Ярбуа» не имеет этимологического корня, но по содержанию является близким к арабскому слову «джербоа». «Джербоа» является общим названием для всех представителей семейства тушканчиковых, а в переносном смысле может означать «бродяга». Слово «джербоа» происходит от глагола «дж-р-б» — «болеть чесоткой», «искушать». В иврите слово «ярбоа» тоже означает «тушканчик».
- Ярбуа Абу аль-Джаад — сахаб пророка Мухаммеда.
Рами — арабское имя. Происходит от глагола «рмй» — бросать, стрелять. Имя является однокоренным с названием созвездия Стрельца (Ар-рами) и с ритуалом «рами-л-джамрат».
- Гарипов, Рами Ягафарович
- Махлуф, Рами
- Рами, Адиль
- Шаабан, Рами
Басир, Басыр — мужское/женское имя арабского происхождения, в переводе с арабского означает «зрячий», «разумный», «различающий», «с хорошим зрением», «проницательный», «зоркий», «одарённый», «умный». Один из эпитетов Аллаха. Распространено у многих народов исповедующих ислам.
Грамматика литературного арабского языка схожа с грамматикой других семитских языков и является стандартом речи во всём арабском мире. Образцом классического арабского языка является язык Корана, ради изучения и стандартизации которого и начала зарождаться арабская грамматическая наука. По сравнению с классическим языком, в современном стандартном арабском лишь упростилась стилистика и появилась новая лексика. В свою очередь, диалекты арабского языка развили довольно много отличий: исчезли падежи имён и наклонения глагола, ограничилось использование пассивного залога и двойственного числа.