Буддийские источники — религиозные тексты, которые являются частью буддийской традиции. Первые буддийские тексты передавались в устной форме членами монашеской общины. Позднее они были записаны в виде рукописей на разных индоарийских языках и собраны в различные буддийские каноны. По мере распространения буддизма за пределы Индии, они были переведены на буддийский китайский и классический тибетский языки.
Тpипи́така, на пали — Типитака, что переводится с санскрита как «три корзины » — свод раннебуддийских священных текстов, созданных в V—III вв. до н. э. вскоре после просветления Будды Шакьямуни. По преданию, утверждён в качестве буддийского канона на Первом Буддийском соборе, проходившем в Индии сразу после кончины (махапаринирваны) Будды.
«Пали́йский кано́н» — собрание священных буддийских текстов на языке па́ли, содержащих Учение Будды и элементы его биографии. Известен также как Типитака (пали) . На текстах «Палийского канона» основывается учение Тхеравады.
Алмазная сутра, или Ваджраччхедика Праджняпарамита сутра — сутра цикла «Праджняпарамиты», основополагающий текст буддизма махаяны, созданный приблизительно в III веке н. э., но не позднее середины IV века. Написана на санскрите. Существует шесть китайских переводов; перевод Кумарадживы является второй в мире печатной книгой (ксилография) и датируется 868 годом.
Кашьяпа или Махакашьяпа в буддизме — один из десяти великих учеников Будды, архат. Махакашьяпа возглавил монашескую общину после паринирваны Будды и руководил Первым буддийским собором. Патриарх в ряде школ раннего буддизма и важная персона в традициях дзен и чань.
Метта или майтри — любящая доброта, дружелюбие, благожелательность, согласие, дружба, добрая воля, доброта, любовь, симпатия, пребывание «на одной волне», добросердечность, сорадование и активный интерес к другим. Это одна из десяти парамит буддизма тхеравады, и первое из четырёх возвышенных состояний брахма-вихар, средство достижения высших состояний в буддизме тхеравады и в буддизме махаяны.
«Сутта-питака» или «Суттанта-питака» — вторая из трёх частей Типитаки, содержащая свыше 17 тысяч сутт, приписываемых Будде или его ближайшим сподвижникам. Авторитет сутт памятника, затрагивающих наиболее важную часть дхармы, признаётся практически всеми школами хинаяны и махаяны, за несколькими исключениями.
«Дигха-никая» — первый сборник Сутта-питаки. Собрание является одним из самых старых текстов. С содержательной точки зрения сутты этого собрания являются весьма значительными по объему и начинаются неизменной фразой «Так я слышал...»
В буддизме Агама — это сборник ранних буддийских писаний. Пять Агам вместе составляют Сутру Питаку ранних буддийских школ. У разных школ были свои комментарии на каждую Агаму. На языке пали Сутта-питака школы тхеравада в Палийском каноне термин никая используется вместо термина Агама. Агамы различных школ сохранились в китайском переводе и, частично, на санскрите и в тибетском переводе.
«Мадджхима-никая» — буддийский текст, вторая из пяти никай в «Сутта-питаке». Эта никая состоит из 152 сутт, приписываемых Будде и его основным ученикам. Текст затрагивает практически все аспекты буддизма, включая помимо основ доктрины и этики монашескую жизнь, аскетизм, споры Будды и джайнов, различные виды медитаций, содержит много легенд. Сами сутты представлены в разных формах: проповеди, диалоги и простой нарратив.
«Самъютта-никая» — сборник буддийских текстов, третья из пяти никай «Сутта—питаки», которая представляет собой одну из трёх «корзин», входящих в Палийский канон. Большое число сутт является повторами из других частей Типитаки.
«Кхуддака-никая» — буддийский текст, последняя из пяти никай, или собраний, «Сутта-питаки». Данная никая состоит из пятнадцати, семнадцати или восемнадцати книг, касающихся различных тем и приписываемых Будде и его основным ученикам.
«Сутта-нипата» — буддийский текст, сборник сутр в составе «Кхуддака-никаи», последней части «Сутта-питаки», являющейся второй «корзиной» «Трипитаки».
Ранние буддийские тексты (РБТ), также ранняя буддийская литература — тексты, имеющие аналоги в разных ранних буддийских школах. Общепризнанной и наиболее изученной составляющей РБТ являются первые четыре палийские никаи, а также соответствующие китайские агамы. Помимо них часть учёных относит к РБТ некоторые части винаи, например, патимоккхи различных буддийских школ, и самые ранние тексты Абхидхармы.
Метта Сутта — это название двух буддийских сутт, которые входят в Палийский канон. Одна из них, которую чаще всего декламируют тхеравадинские монахи, также упоминается как Каранияметта сутта благодаря вступительному слову пали Karaṇīyam — «(Это то, что) должно быть сделано». Эта сутта входит в Сутта-нипату и Кхуддакапатху. Состоит из десяти стихов и восхваляет как добродетельные качества, так и медитативное развитие метты, традиционно переводимой как «любящая доброта» или «дружелюбие». Перевод «благожелательность» подчеркивает, что эта практика используется для развития необусловленного пожелания добра объекту медитации.
Брахма-виха́ры представляют собой «серию» из четырёх буддийских добродетелей и практик медитации для их взращивания. Их также называют четырьмя безмерными или четырьмя безграничными состояниями ума.
Никая — слово, означающее «том». Оно часто используется, подобно слову агама, для обозначения «собрание», «совокупность», «класс» или «группа» как на пали, так и на санскрите. Чаще всего оно используется в отношении палийских буддийских текстов Трипитаки, а именно Сутта-питаки, Виная-питака и Абхидхамма-питаки. Им также обозначают монашеские ордены, что иногда переводится как «монашеское братство».
Сукха — термин, который в переводе с санскрита и пали означает счастье, удовольствие, лёгкость, радость или блаженство. В индийской философии соответствует положительному эмоциональному состоянию, которое противоположно отрицательному состоянию, страданию (духккхе). В ранних буддийских священных писаниях понятию «сукха» противопоставляется «прейа», означающему преходящее удовольствие, тогда как «сукха» подразумевает подлинное состояние длительного внутреннего счастья. В Палийском каноне этот термин используется в контексте описания мирских устремлений, медитативных погружений и внутрипсихических явлений.
Сатипаттхана-сутта и более поздняя Махасатипаттхана-сутта — одни из самых знаменитых и широко изучаемых сутт Палийского канона буддизма тхеравады, выступающих в качестве основы для современной практики медитации випассаны. Палийские тексты Сатипатхана сутты и Махасатипаттхана сутты по большей части дословно совпадают; основное отличие — это раздел о Четырёх благородных истинах в наблюдении за явлениями, который в Махасатипаттхана сутте значительно расширен. Эти сутты (беседы) подчеркивают практику сати (внимательности), которая служит «для очищения существ, для преодоления печали и скорби, для устранения страдания и печали, для того, чтобы идти по пути истины, для достижения ниббаны.
Бхавана буквально означает «развитие» или «взращивание» или «вырабатывание/культивирование» в смысле «призыв к существованию». Это важное понятие в буддийской практике. Часто бхавана встречается в словосочетании, например, читта-бхавана или метта-бхавана. Сам по себе термин бхавана означает созерцание и «духовное взращивание/совершенствование» в целом.